The house of weeping, or, Mans last progress to his long home fully represented in several funeral discourses, with many pertinent ejaculations under each head, to remind us of our mortality and fading state / by John Dunton ...

Dunton, John, 1627 or 8-1676
Publisher: Printed for John Dunton
Place of Publication: London
Publication Year: 1682
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A69886 ESTC ID: R40149 STC ID: D2627
Subject Headings: Eschatology; Funeral sermons; Last words; Mourning customs;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2891 located on Page 233

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but for your selves. and said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but for your selves. cc vvd, n2 pp-f np1, vvb xx p-acp pno11, cc-acp p-acp po22 n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 23.28; Luke 23.28 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 23.28 (AKJV) luke 23.28: but iesus turning vnto them, said, daughters of hierusalem, weepe not for me, but weepe for your selues, and for your children. and said, daughters of jerusalem, weep not for me, but for your selves False 0.826 0.936 0.754
Luke 23.28 (ODRV) - 1 luke 23.28: daughters of hierusalem, weepe not vpon me, but weepe vpon your selues, and vpon your children. and said, daughters of jerusalem, weep not for me, but for your selves False 0.808 0.909 0.39
Luke 23.28 (Vulgate) - 1 luke 23.28: filiae jerusalem, nolite flere super me, sed super vos ipsas flete et super filios vestros. and said, daughters of jerusalem, weep not for me, but for your selves False 0.803 0.223 1.109
Luke 23.28 (Geneva) luke 23.28: but iesus turned backe vnto them, and said, daughters of hierusalem, weepe not for me, but weepe for your selues, and for your children. and said, daughters of jerusalem, weep not for me, but for your selves False 0.784 0.937 0.728
Luke 23.28 (Tyndale) - 1 luke 23.28: doughters of ierusalem, wepe not for me: and said, daughters of jerusalem, weep not for me True 0.762 0.824 0.0
Luke 23.28 (Tyndale) luke 23.28: but iesus turned backe vnto them and sayde: doughters of ierusalem, wepe not for me: but wepe for youre selves and for youre chyldren. and said, daughters of jerusalem, weep not for me, but for your selves False 0.759 0.778 1.516
Luke 23.28 (AKJV) luke 23.28: but iesus turning vnto them, said, daughters of hierusalem, weepe not for me, but weepe for your selues, and for your children. and said, daughters of jerusalem, weep not for me True 0.748 0.918 0.754
Luke 23.28 (ODRV) - 1 luke 23.28: daughters of hierusalem, weepe not vpon me, but weepe vpon your selues, and vpon your children. and said, daughters of jerusalem, weep not for me True 0.725 0.886 0.39
Luke 23.28 (Vulgate) luke 23.28: conversus autem ad illas jesus, dixit: filiae jerusalem, nolite flere super me, sed super vos ipsas flete et super filios vestros. and said, daughters of jerusalem, weep not for me True 0.714 0.211 0.937
Luke 23.28 (Geneva) luke 23.28: but iesus turned backe vnto them, and said, daughters of hierusalem, weepe not for me, but weepe for your selues, and for your children. and said, daughters of jerusalem, weep not for me True 0.71 0.924 0.728




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers