Luke 1.57 (ODRV) - 1 |
luke 1.57: and she bare a sonne. |
a virgine shall conceive and bear a son |
True |
0.764 |
0.407 |
0.0 |
Luke 1.57 (Wycliffe) |
luke 1.57: but the tyme of beryng child was fulfillid to elizabeth, and sche bare a sone. |
a virgine shall conceive and bear a son |
True |
0.728 |
0.17 |
0.0 |
Luke 1.57 (Tyndale) |
luke 1.57: elizabethes tyme was come that she shuld be delyvered and she brought forth a sonne. |
a virgine shall conceive and bear a son |
True |
0.715 |
0.171 |
0.0 |
Luke 1.57 (Geneva) |
luke 1.57: nowe elisabets time was fulfilled, that shee should be deliuered, and shee brought foorth a sonne. |
a virgine shall conceive and bear a son |
True |
0.708 |
0.339 |
0.0 |
Matthew 1.23 (ODRV) |
matthew 1.23: behold a virgin shal be with child, & bring forth a sonne, and they shal cal his name emmanuel, which being interpreted is, god with vs. |
a virgine shall conceive and bear a son, and ye shall call his name emmanuel; that is, god with us, to help and save us: and then follows |
False |
0.706 |
0.84 |
0.788 |
Matthew 1.23 (Geneva) |
matthew 1.23: behold, a virgine shalbe with childe, and shall beare a sonne, and they shall call his name emmanuel, which is by interpretation, god with vs. |
a virgine shall conceive and bear a son, and ye shall call his name emmanuel; that is, god with us, to help and save us: and then follows |
False |
0.704 |
0.907 |
3.413 |
Luke 1.57 (AKJV) |
luke 1.57: now elizabeths full time came, that shee should be deliuered, and shee brought foorth a sonne. |
a virgine shall conceive and bear a son |
True |
0.699 |
0.29 |
0.0 |
Isaiah 7.14 (Douay-Rheims) - 1 |
isaiah 7.14: behold a virgin shall conceive, and bear a son, and his name shall be called emmanuel. |
a virgine shall conceive and bear a son, and ye shall call his name emmanuel; that is, god with us, to help and save us: and then follows |
False |
0.69 |
0.935 |
7.79 |
Matthew 1.23 (AKJV) |
matthew 1.23: behold, a uirgin shall be with childe, and shall bring foorth a sonne, and they shall call his name emmanuel, which being interpreted, is, god with vs.) |
a virgine shall conceive and bear a son, and ye shall call his name emmanuel; that is, god with us, to help and save us: and then follows |
False |
0.675 |
0.785 |
2.108 |
Matthew 1.23 (Tyndale) |
matthew 1.23: beholde a mayde shall be with chylde and shall brynge forthe a sonne and they shall call his name emanuel which is by interpretacion god with vs. |
a virgine shall conceive and bear a son, and ye shall call his name emmanuel; that is, god with us, to help and save us: and then follows |
False |
0.667 |
0.472 |
1.714 |
Matthew 1.23 (Wycliffe) |
matthew 1.23: a virgyn shal haue in wombe, and she schal bere a sone, and thei schulen clepe his name emanuel, that is to seie, god with vs. |
a virgine shall conceive and bear a son, and ye shall call his name emmanuel; that is, god with us, to help and save us: and then follows |
False |
0.664 |
0.416 |
0.383 |
Matthew 1.23 (Geneva) |
matthew 1.23: behold, a virgine shalbe with childe, and shall beare a sonne, and they shall call his name emmanuel, which is by interpretation, god with vs. |
ye shall call his name emmanuel; that is, god with us, to help and save us: and then follows |
True |
0.603 |
0.806 |
0.77 |