In-Text |
not reformed or mended at all by this discipline, (the Targum hath cleared the rendring, NONLATINALPHABET We have not been taught, and the Septuagint's [ NONLATINALPHABET ] hath done so too) but then, Turn thou me, return my captivity, restore us to our liberty and our Canaan again, and then no doubt we shall be turned, reformed and mortified by that change. |
not reformed or mended At all by this discipline, (the Targum hath cleared the rendering, We have not been taught, and the Septuagint's [ ] hath done so too) but then, Turn thou me, return my captivity, restore us to our liberty and our Canaan again, and then no doubt we shall be turned, reformed and mortified by that change. |
xx vvn cc vvn p-acp d p-acp d n1, (dt np1 vhz vvn dt n-vvg, pns12 vhb xx vbn vvn, cc dt n2 [ ] vhz vdn av av) cc-acp av, vvb pns21 pno11, vvb po11 n1, vvb pno12 p-acp po12 n1 cc po12 np1 av, cc av dx n1 pns12 vmb vbi vvn, vvn cc vvn p-acp d n1. |
Note 0 |
Accordingly S. Chrysostom's Greek Copy must be Corrected, and read thus, NONLATINALPHABET, Thou hast instructed me Lord, and I was not instructed, but I became as an untaught, unmanag'd Oxe, or Heifer. Serm. eundem esse Sens. Ve•. & Nov. Testam. |
Accordingly S. Chrysostom's Greek Copy must be Corrected, and read thus,, Thou hast instructed me Lord, and I was not instructed, but I became as an untaught, unmanaged Ox, or Heifer. Sermon eundem esse Sens. Ve•. & Nov. Testament. |
av-vvg n1 npg1 jp n1 vmb vbi vvn, cc vvb av,, pns21 vh2 vvn pno11 n1, cc pns11 vbds xx vvn, cc-acp pns11 vvd p-acp dt j, j n1, cc n1. np1 fw-la fw-la fw-fr. np1. cc np1 fw-la. |