In-Text |
For, (besides that we find them confuted often by their Afflictions,) God permits, what he abominates, his own Dishonour. How patiently did he permit the Disobedience of the First Adam, and Crucifixion of the Second? All the Villanies in the world do come to pass by God's Permission, however contrary they are to his Rules and Precepts. And if prosperous Impiety does therefore cease to be Impiety, because 'tis prosperous and permitted, (that is) not hinder'd by force and violence, (inconsistent with a free and a moral Agent;) Then the great Sultan; and the great Cham, and the great Mogul, as well as the great Bishop of Rome, are by an equally-sound Consequence the greatest Favourites of Heaven. And then the Argument of Symmachus had been unanswerably conclusive against the Primitive Christians, who for 300 years and upwards lay groaning under the Yoke of the Heathens Tyranny. Lastly, |
For, (beside that we find them confuted often by their Afflictions,) God permits, what he abominates, his own Dishonour. How patiently did he permit the Disobedience of the First Adam, and Crucifixion of the Second? All the Villainies in the world do come to pass by God's Permission, however contrary they Are to his Rules and Precepts. And if prosperous Impiety does Therefore cease to be Impiety, Because it's prosperous and permitted, (that is) not hindered by force and violence, (inconsistent with a free and a moral Agent;) Then the great Sultan; and the great Cham, and the great Mogul, as well as the great Bishop of Rome, Are by an equally-sound Consequence the greatest Favourites of Heaven. And then the Argument of Symmachus had been unanswerably conclusive against the Primitive Christians, who for 300 Years and upward lay groaning under the Yoke of the heathens Tyranny. Lastly, |
p-acp, (p-acp cst pns12 vvb pno32 vvn av p-acp po32 n2,) np1 vvz, r-crq pns31 vvz, po31 d vvb. c-crq av-j vdd pns31 vvi dt n1 pp-f dt ord np1, cc n1 pp-f dt ord? d dt n2 p-acp dt n1 vdb vvi pc-acp vvi p-acp npg1 n1, c-acp j-jn pns32 vbr p-acp po31 vvz cc n2. cc cs j n1 vdz av vvb pc-acp vbi n1, c-acp pn31|vbz j cc vvn, (cst vbz) xx vvn p-acp n1 cc n1, (j p-acp dt j cc dt j n1;) av dt j n1; cc dt j n1, cc dt j np1, c-acp av c-acp dt j n1 pp-f np1, vbr p-acp dt n1 n1 dt js n2 pp-f n1. cc av dt n1 pp-f np1 vhd vbn av-j j p-acp dt j np1, r-crq p-acp crd n2 cc av-j vvd vvg p-acp dt n1 pp-f dt n2-jn n1. ord, |
Note 0 |
apud Prudentium ad Valentin. Si Romanae Religiones regna praestant, nunquam retro Judaea regnásset, Despectrix communium istarum Divinitatum. Tertull. Apol. c. 26. p. 57. |
apud Prudentium ad Valentine. Si Romanae Religiones regna praestant, Never retro Judaea regnásset, Despectrix communium istarum Divinitatum. Tertul Apollinarian c. 26. p. 57. |
fw-la fw-la fw-la np1. fw-mi fw-la np1 fw-la n1, fw-la fw-la np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la j-jn. np1 np1 sy. crd n1 crd |