A decad of caveats to the people of England of general use in all times, but most seasonable in these, as having a tendency to the satisfying such as are not content with the present government as it is by law establish'd, an aptitude to the setling the minds of such as are but seekers and erraticks in religion an aim at the uniting of our Protestant-dissenters in church and state : whereby the worst of all conspiracies lately rais'd against both, may be the greatest blessing, which could have happen'd to either of them : to which is added an appendix in order to the conviction of those three enemies to the deity, the atheist, the infidel and the setter up of science to the prejudice of religion / by Thomas Pierce ...

Pierce, Thomas, 1622-1691
Publisher: Printed for Richard Davis bookseller in Oxford
Place of Publication: London
Publication Year: 1679
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A70803 ESTC ID: R18054 STC ID: P2196
Subject Headings: Christian life; Church and state -- England; Dissenters, Religious -- England;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1963 located on Image 189

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text See that Ye be not debauch'd by whatsoever sollicitations of Jews or Gnosticks. Thirdly, the Argument, or Ground, by which the Warning is inforced and urged on; and This again is twofold. First the Experience of greater Mercies than had been shewn unto the Jews; Next, the Sequel of greater Judgments, in case those Mercies shall be abus'd. The greater Mercies are very evident from the comparison in the Text. They were spoken to by Moses, but We by Christ. Moses was faithfull in all his house as a Servant, but Christ as a Son. Moses spake to Them on Earth, but Christ does speak to Ʋs from Heaven. And that the Judgments must be greater in case the Mercies shall be abus'd, is just as evident from the Reason on which the Text is here built. For Ingratitude is a Sin the most provoking to be imagin'd. And This receiving its aggravation from the number and weight of foregoing Favours, infers our Judge so much the fiercer in being revenged upon our Sins, the more indearing obligations we Sin against. For if they escaped not who refused Him that spake on Earth, much more shall not we, if we turn away from Him that speaketh from Heaven. See that You be not debauched by whatsoever solicitations of jews or Gnostics. Thirdly, the Argument, or Ground, by which the Warning is enforced and urged on; and This again is twofold. First the Experience of greater mercies than had been shown unto the jews; Next, the Sequel of greater Judgments, in case those mercies shall be abused. The greater mercies Are very evident from the comparison in the Text. They were spoken to by Moses, but We by christ. Moses was faithful in all his house as a Servant, but christ as a Son. Moses spoke to Them on Earth, but christ does speak to Ʋs from Heaven. And that the Judgments must be greater in case the mercies shall be abused, is just as evident from the Reason on which the Text is Here built. For Ingratitude is a since the most provoking to be imagined. And This receiving its aggravation from the number and weight of foregoing Favours, infers our Judge so much the fierce in being revenged upon our Sins, the more endearing obligations we since against. For if they escaped not who refused Him that spoke on Earth, much more shall not we, if we turn away from Him that speaks from Heaven. n1 cst pn22 vbb xx vvn p-acp r-crq n2 pp-f np2 cc n2. ord, dt n1, cc n1, p-acp r-crq dt vvg vbz vvn cc vvd a-acp; cc d av vbz j. ord dt vvb pp-f jc n2 av vhd vbn vvn p-acp dt np2; ord, dt n1 pp-f jc n2, p-acp n1 d n2 vmb vbi vvn. dt jc n2 vbr av j p-acp dt n1 p-acp dt np1 pns32 vbdr vvn p-acp p-acp np1, p-acp pns12 p-acp np1. np1 vbds j p-acp d po31 n1 p-acp dt n1, p-acp np1 p-acp dt n1 np1 vvd p-acp pno32 p-acp n1, p-acp np1 vdz vvi p-acp j p-acp n1. cc d dt n2 vmb vbi jc p-acp n1 dt n2 vmb vbi vvn, vbz j c-acp j p-acp dt n1 p-acp r-crq dt n1 vbz av vvn. p-acp n1 vbz dt n1 dt ds vvg pc-acp vbi vvn. cc d vvg po31 n1 p-acp dt n1 cc n1 pp-f vvg n2, vvz po12 n1 av av-d dt jc p-acp vbg vvn p-acp po12 n2, dt av-dc vvg n2 pns12 n1 p-acp. c-acp cs pns32 vvd xx r-crq vvd pno31 cst vvd p-acp n1, d dc vmb xx pns12, cs pns12 vvb av p-acp pno31 cst vvz p-acp n1.
Note 0 Heb. 3. 5. Hebrew 3. 5. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 12.25 (AKJV); Hebrews 3.5; Hebrews 3.5 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 12.25 (AKJV) - 1 hebrews 12.25: for if they escaped not who refused him that spake on earth, much more shall not we escape if wee turne away from him that speaketh from heauen. for if they escaped not who refused him that spake on earth, much more shall not we, if we turn away from him that speaketh from heaven True 0.893 0.974 2.282
Hebrews 12.25 (ODRV) - 1 hebrews 12.25: for if they escaped not refusing him that spake vpon the earth, much more we, that turne away from him speaking to vs from heauen. for if they escaped not who refused him that spake on earth, much more shall not we, if we turn away from him that speaketh from heaven True 0.841 0.965 1.332
Hebrews 12.25 (Geneva) - 2 hebrews 12.25: much more shall we not escape, if we turne away from him, that speaketh from heauen. for if they escaped not who refused him that spake on earth, much more shall not we, if we turn away from him that speaketh from heaven True 0.801 0.919 1.206
Hebrews 12.25 (Tyndale) - 2 hebrews 12.25: moche more shall we not escape yf we turne awaye from him that speaketh from heven: for if they escaped not who refused him that spake on earth, much more shall not we, if we turn away from him that speaketh from heaven True 0.786 0.84 0.718
Hebrews 3.5 (Geneva) hebrews 3.5: now moses verely was faithfull in all his house, as a seruant, for a witnesse of the thinges which should be spoken after. moses was faithfull in all his house as a servant, but christ as a son True 0.708 0.898 0.697
Hebrews 3.5 (AKJV) hebrews 3.5: and moses verely was faithfull in all his house as a seruant, for a testimonie of those things which were to be spoken after. moses was faithfull in all his house as a servant, but christ as a son True 0.698 0.899 0.697
Hebrews 3.2 (AKJV) hebrews 3.2: who was faithful to him that appointed him, as also moses was faithfull in all his house. moses was faithfull in all his house as a servant, but christ as a son True 0.698 0.882 0.796
Hebrews 3.5 (ODRV) hebrews 3.5: and moyses indeed was faithful in al his house as a seruant, for a testimonie of those things which were to be said: moses was faithfull in all his house as a servant, but christ as a son True 0.69 0.849 0.348
Hebrews 3.2 (Geneva) hebrews 3.2: who was faithfull to him that hath appointed him, euen as moses was in al his house. moses was faithfull in all his house as a servant, but christ as a son True 0.682 0.845 0.727
Hebrews 3.2 (ODRV) hebrews 3.2: who is faithful to him that made him, as also moyses in al his house. moses was faithfull in all his house as a servant, but christ as a son True 0.676 0.578 0.418
Hebrews 3.2 (Tyndale) hebrews 3.2: which was faythfull to him that made him even as was moses in all his housse. moses was faithfull in all his house as a servant, but christ as a son True 0.649 0.617 0.44
Hebrews 3.5 (Tyndale) hebrews 3.5: and moses verely was faythfull in all his housse as a minister to beare witnes of tho thinges which shuld be spoken afterwarde. moses was faithfull in all his house as a servant, but christ as a son True 0.642 0.818 0.299




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Heb. 3. 5. Hebrews 3.5