In-Text |
After the very same manner, had not God spoken to us at all, or had he spoken to us obscurely, (as he spake to the Gentiles before the Law, by the great Book of the Creation, the twofold Volume of heaven and earth, ) or had he spoken to us onely by Dreams, and Visions, by Ʋrim, and Thummim, by Types, and Figures, by Angels, and Men, by whom he spake unto the Jews under the Paedagogie of Moses; we might have alledged in our excuse, (how ineffectually soever) that we either wholly wanted the means of knowledge, or that the means were much less than they might have been. But now since after all other Methods, by which he spake to us, and others, (and which are written for our Instruction,) he hath left to us in writing what he spake to us by his Son, thereby enlightning our Heads with an abundant measure of his Knowledge, and also hath given us of his Spirit, whereby to warm our Hearts too with a competent measure of his Grace; what Apologie or Pretense are we able to make for our Impieties? We cannot alledge at his Tribunal, That we were ignorant of his Glory, and unacquainted with his Works; for the heavens declare the Glory of God, |
After the very same manner, had not God spoken to us At all, or had he spoken to us obscurely, (as he spoke to the Gentiles before the Law, by the great Book of the Creation, the twofold Volume of heaven and earth,) or had he spoken to us only by Dreams, and Visions, by Ʋrim, and Thummim, by Types, and Figures, by Angels, and Men, by whom he spoke unto the jews under the Pedagogy of Moses; we might have alleged in our excuse, (how ineffectually soever) that we either wholly wanted the means of knowledge, or that the means were much less than they might have been. But now since After all other Methods, by which he spoke to us, and Others, (and which Are written for our Instruction,) he hath left to us in writing what he spoke to us by his Son, thereby enlightening our Heads with an abundant measure of his Knowledge, and also hath given us of his Spirit, whereby to warm our Hearts too with a competent measure of his Grace; what Apology or Pretense Are we able to make for our Impieties? We cannot allege At his Tribunal, That we were ignorant of his Glory, and unacquainted with his Works; for the heavens declare the Glory of God, |
p-acp dt j d n1, vhd xx np1 vvn p-acp pno12 p-acp d, cc vhd pns31 vvn p-acp pno12 av-j, (c-acp pns31 vvd p-acp dt n2-j p-acp dt n1, p-acp dt j n1 pp-f dt n1, dt j n1 pp-f n1 cc n1,) cc vhd pns31 vvn p-acp pno12 av-j p-acp n2, cc n2, p-acp j, cc vvb, p-acp n2, cc n2, p-acp n2, cc n2, p-acp ro-crq pns31 vvd p-acp dt np2 p-acp dt n1 pp-f np1; pns12 vmd vhi vvn p-acp po12 n1, (c-crq av-j av) cst pns12 d av-jn vvd dt n2 pp-f n1, cc d dt n2 vbdr d dc cs pns32 vmd vhb vbn. p-acp av c-acp p-acp d j-jn n2, p-acp r-crq pns31 vvd p-acp pno12, cc n2-jn, (cc r-crq vbr vvn p-acp po12 n1,) pns31 vhz vvn p-acp pno12 p-acp vvg r-crq pns31 vvd p-acp pno12 p-acp po31 n1, av n1 po12 n2 p-acp dt j n1 pp-f po31 n1, cc av vhz vvn pno12 pp-f po31 n1, c-crq pc-acp j po12 n2 av p-acp dt j n1 pp-f po31 vvi; r-crq np1 cc n1 vbr pns12 j pc-acp vvi p-acp po12 n2? pns12 vmbx vvi p-acp po31 n1, cst pns12 vbdr j pp-f po31 n1, cc j p-acp po31 vvz; p-acp dt n2 vvb dt n1 pp-f np1, |
Note 0 |
Quicquid humano asperctui subjicitur, Templum ejus vocavit qui solâ mente conspicitur, ut qui haec veneratur ut Templa, cultum tamen maximum debeat Conditori; sciatque quisquis in usum Templi hujus indacitur, ritu sibi vivendum Sacerdotis. Macrobius. |
Quicquid Human asperctui subjicitur, Templum His vocavit qui sola mente conspicitur, ut qui haec veneratur ut Templa, cultum tamen maximum debeat Conditori; sciatque quisquis in usum Templi hujus indacitur, ritu sibi vivendum Sacerdote. Macrobius. |
fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 fw-la fw-la fw-la uh fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la p-acp fw-la vvn fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. |