Several sermons upon the fifth of St. Matthew .... [vol. 2] being part of Christ's Sermon on the mount / by Anthony Horneck ... ; to which is added, the life of the author, by Richard Lord Bishop of Bath and Wells.

Horneck, Anthony, 1641-1697
Publisher: Printed by J H for B Aylmer
Place of Publication: London
Publication Year: 1698
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A71315 ESTC ID: R40468 STC ID: H2852
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew V; Horneck, Anthony, 1641-1697; Sermon on the mount;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3535 located on Page 332

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as we are Christians, and profess our selves Followers of the best of Masters. So that, when it is said here, Let your Communication be yea, yea, and nay, nay ; as we Are Christians, and profess our selves Followers of the best of Masters. So that, when it is said Here, Let your Communication be yea, yea, and nay, nay; c-acp pns12 vbr np1, cc vvb po12 n2 n2 pp-f dt js pp-f n2. av cst, c-crq pn31 vbz vvn av, vvb po22 n1 vbi uh, uh, cc uh-x, uh-x;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5.37 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.37 (Geneva) - 0 matthew 5.37: but let your communication be yea, yea: nay, nay. it is said here, let your communication be yea, yea True 0.86 0.898 2.189
Matthew 5.37 (AKJV) - 0 matthew 5.37: but let your communication bee yea, yea: nay, nay: it is said here, let your communication be yea, yea True 0.858 0.89 2.098
Matthew 5.37 (ODRV) - 0 matthew 5.37: let your talke be yea, yea: no, no: it is said here, let your communication be yea, yea True 0.825 0.763 0.337
Matthew 5.37 (Geneva) - 0 matthew 5.37: but let your communication be yea, yea: nay, nay. it is said here, let your communication be yea True 0.823 0.885 2.226
Matthew 5.37 (AKJV) - 0 matthew 5.37: but let your communication bee yea, yea: nay, nay: it is said here, let your communication be yea True 0.822 0.872 2.138
James 5.12 (ODRV) - 2 james 5.12: but let your talke be, yea, yea: no, no: it is said here, let your communication be yea, yea True 0.819 0.674 0.337
Matthew 5.37 (ODRV) - 0 matthew 5.37: let your talke be yea, yea: no, no: it is said here, let your communication be yea True 0.813 0.755 0.748
James 5.12 (ODRV) - 2 james 5.12: but let your talke be, yea, yea: no, no: it is said here, let your communication be yea True 0.809 0.584 0.748
James 5.12 (Geneva) - 1 james 5.12: but let your yea, be yea, and your nay, nay, lest ye fall into condemnation. it is said here, let your communication be yea, yea True 0.744 0.674 0.273
Matthew 5.37 (Geneva) - 0 matthew 5.37: but let your communication be yea, yea: nay, nay. as we are christians, and profess our selves followers of the best of masters. so that, when it is said here, let your communication be yea, yea, and nay, nay True 0.666 0.734 1.151
Matthew 5.37 (AKJV) - 0 matthew 5.37: but let your communication bee yea, yea: nay, nay: as we are christians, and profess our selves followers of the best of masters. so that, when it is said here, let your communication be yea, yea, and nay, nay True 0.665 0.647 1.111
2 Corinthians 1.18 (AKJV) 2 corinthians 1.18: but as god is true, our word toward you, was not yea and nay. it is said here, let your communication be yea, yea True 0.609 0.479 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers