Certaine sermons vpon the 2, 3, 4, 5, 6, 7, and 8. verses of the eleuenth chapter of S. Paule his epistle to the Romanes Preached in the parish Church of Northiham, in the county of Sussex, in the moneths of Iuly, August, and September, this last yeare, 1611. By Iohn Frewen the ordinary pastor there.

Frewen, John, 1558-1628
Publisher: printed for Richard Bankworth dwelling at the signe of the Sunne in Paules Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1612
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A72114 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans XI, 2-8; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2062 located on Image 153

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and haue their sinnes made much more greeuous then before, in that by this meanes, al excuse of ignoraunce is vtterly taken from them, according to Christs wordes, Iohn 15, 22. If I had not come & spoken vnto thē, they should not haue had sinne, and have their Sins made much more grievous then before, in that by this means, all excuse of ignorance is utterly taken from them, according to Christ words, John 15, 22. If I had not come & spoken unto them, they should not have had sin, cc vhb po32 n2 vvn av-d av-dc j cs a-acp, p-acp cst p-acp d n2, d n1 pp-f n1 vbz av-j vvn p-acp pno32, vvg p-acp npg1 n2, np1 crd, crd cs pns11 vhd xx vvn cc vvn p-acp pno32, pns32 vmd xx vhi vhn n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 15; John 15.22 (Geneva); John 22
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 15.22 (Geneva) - 0 john 15.22: if i had not come and spoken vnto them, they shoulde not haue had sinne: if i had not come & spoken vnto the, they should not haue had sinne, True 0.883 0.97 1.436
John 15.22 (Tyndale) - 0 john 15.22: if i had not come and spoken vnto them they shulde not have had synne: if i had not come & spoken vnto the, they should not haue had sinne, True 0.882 0.963 1.188
John 15.22 (AKJV) - 0 john 15.22: if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne: if i had not come & spoken vnto the, they should not haue had sinne, True 0.88 0.97 1.25
John 15.22 (ODRV) - 0 john 15.22: if i had not come, and spoken to them, they should not haue sinne: if i had not come & spoken vnto the, they should not haue had sinne, True 0.873 0.97 0.826
John 15.22 (Geneva) john 15.22: if i had not come and spoken vnto them, they shoulde not haue had sinne: but nowe haue they no cloke for their sinne. and haue their sinnes made much more greeuous then before, in that by this meanes, al excuse of ignoraunce is vtterly taken from them, according to christs wordes, iohn 15, 22. if i had not come & spoken vnto the, they should not haue had sinne, False 0.84 0.938 2.129
John 15.22 (AKJV) john 15.22: if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne: but now they haue no cloke for their sinne. and haue their sinnes made much more greeuous then before, in that by this meanes, al excuse of ignoraunce is vtterly taken from them, according to christs wordes, iohn 15, 22. if i had not come & spoken vnto the, they should not haue had sinne, False 0.833 0.939 2.113
John 15.22 (ODRV) john 15.22: if i had not come, and spoken to them, they should not haue sinne: but now they haue no excuse of their sinne. and haue their sinnes made much more greeuous then before, in that by this meanes, al excuse of ignoraunce is vtterly taken from them, according to christs wordes, iohn 15, 22. if i had not come & spoken vnto the, they should not haue had sinne, False 0.831 0.948 3.652
John 15.22 (Tyndale) john 15.22: if i had not come and spoken vnto them they shulde not have had synne: but now have they nothinge to cloke their synne with all. and haue their sinnes made much more greeuous then before, in that by this meanes, al excuse of ignoraunce is vtterly taken from them, according to christs wordes, iohn 15, 22. if i had not come & spoken vnto the, they should not haue had sinne, False 0.826 0.906 1.036
John 15.22 (Vulgate) - 0 john 15.22: si non venissem, et locutus fuissem eis, peccatum non haberent: if i had not come & spoken vnto the, they should not haue had sinne, True 0.804 0.828 0.0
John 15.22 (Wycliffe) - 0 john 15.22: if y hadde not comun, and hadde not spokun to hem, thei schulden not haue synne; if i had not come & spoken vnto the, they should not haue had sinne, True 0.791 0.732 0.256
John 15.22 (Vulgate) john 15.22: si non venissem, et locutus fuissem eis, peccatum non haberent: nunc autem excusationem non habent de peccato suo. and haue their sinnes made much more greeuous then before, in that by this meanes, al excuse of ignoraunce is vtterly taken from them, according to christs wordes, iohn 15, 22. if i had not come & spoken vnto the, they should not haue had sinne, False 0.751 0.423 0.415
John 15.22 (Geneva) john 15.22: if i had not come and spoken vnto them, they shoulde not haue had sinne: but nowe haue they no cloke for their sinne. and haue their sinnes made much more greeuous then before, in that by this meanes, al excuse of ignoraunce is vtterly taken from them, according to christs wordes, iohn 15, 22 True 0.692 0.328 0.938
John 15.22 (AKJV) john 15.22: if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne: but now they haue no cloke for their sinne. and haue their sinnes made much more greeuous then before, in that by this meanes, al excuse of ignoraunce is vtterly taken from them, according to christs wordes, iohn 15, 22 True 0.687 0.26 0.918
John 15.22 (ODRV) john 15.22: if i had not come, and spoken to them, they should not haue sinne: but now they haue no excuse of their sinne. and haue their sinnes made much more greeuous then before, in that by this meanes, al excuse of ignoraunce is vtterly taken from them, according to christs wordes, iohn 15, 22 True 0.675 0.334 2.504




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Iohn 15, 22. John 15; John 22