John 15.22 (Geneva) - 0 |
john 15.22: if i had not come and spoken vnto them, they shoulde not haue had sinne: |
if he had not come, they should haue beene without sinne, |
True |
0.726 |
0.922 |
0.526 |
John 15.22 (Tyndale) - 0 |
john 15.22: if i had not come and spoken vnto them they shulde not have had synne: |
if he had not come, they should haue beene without sinne, |
True |
0.72 |
0.852 |
0.233 |
John 15.22 (Geneva) - 0 |
john 15.22: if i had not come and spoken vnto them, they shoulde not haue had sinne: |
he doth not say, that if he had not come, they should haue beene without sinne, |
False |
0.716 |
0.895 |
0.63 |
John 15.22 (AKJV) - 0 |
john 15.22: if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne: |
if he had not come, they should haue beene without sinne, |
True |
0.715 |
0.913 |
0.245 |
John 15.22 (Tyndale) - 0 |
john 15.22: if i had not come and spoken vnto them they shulde not have had synne: |
he doth not say, that if he had not come, they should haue beene without sinne, |
False |
0.712 |
0.799 |
0.0 |
John 15.22 (AKJV) - 0 |
john 15.22: if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne: |
he doth not say, that if he had not come, they should haue beene without sinne, |
False |
0.708 |
0.885 |
0.348 |
John 15.22 (ODRV) |
john 15.22: if i had not come, and spoken to them, they should not haue sinne: but now they haue no excuse of their sinne. |
if he had not come, they should haue beene without sinne, |
True |
0.706 |
0.869 |
0.626 |
John 15.22 (ODRV) - 0 |
john 15.22: if i had not come, and spoken to them, they should not haue sinne: |
he doth not say, that if he had not come, they should haue beene without sinne, |
False |
0.699 |
0.888 |
0.695 |
John 15.22 (Vulgate) |
john 15.22: si non venissem, et locutus fuissem eis, peccatum non haberent: nunc autem excusationem non habent de peccato suo. |
if he had not come, they should haue beene without sinne, |
True |
0.685 |
0.722 |
0.0 |
John 15.22 (Vulgate) |
john 15.22: si non venissem, et locutus fuissem eis, peccatum non haberent: nunc autem excusationem non habent de peccato suo. |
he doth not say, that if he had not come, they should haue beene without sinne, |
False |
0.675 |
0.543 |
0.0 |
John 15.22 (Wycliffe) - 0 |
john 15.22: if y hadde not comun, and hadde not spokun to hem, thei schulden not haue synne; |
if he had not come, they should haue beene without sinne, |
True |
0.672 |
0.574 |
0.256 |