Certaine sermons vpon the 2, 3, 4, 5, 6, 7, and 8. verses of the eleuenth chapter of S. Paule his epistle to the Romanes Preached in the parish Church of Northiham, in the county of Sussex, in the moneths of Iuly, August, and September, this last yeare, 1611. By Iohn Frewen the ordinary pastor there.

Frewen, John, 1558-1628
Publisher: printed for Richard Bankworth dwelling at the signe of the Sunne in Paules Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1612
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A72114 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans XI, 2-8; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3197 located on Image 227

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For he is our peace, &c. Heereof the Apostle Peter also 1 Pet. 2, 10. Which in time past, saith he, were not a people, yet are now the people of God, which in time past were not vnder mercy, but now haue obtained mercy. For he is our peace, etc. Hereof the Apostle Peter also 1 Pet. 2, 10. Which in time past, Says he, were not a people, yet Are now the people of God, which in time passed were not under mercy, but now have obtained mercy. p-acp pns31 vbz po12 n1, av av dt n1 np1 av crd np1 crd, crd r-crq p-acp n1 j, vvz pns31, vbdr xx dt n1, av vbr av dt n1 pp-f np1, r-crq p-acp n1 vvn vbdr xx p-acp n1, cc-acp av vhi vvn n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 10; 1 Corinthians 11; 1 Corinthians 6; 1 Corinthians 6.10 (Geneva); 1 Corinthians 9; 1 Peter 10; 1 Peter 2; 1 Peter 2.10 (Geneva); Ephesians 2.13 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 2.10 (Geneva) 1 peter 2.10: which in time past were not a people, yet are nowe the people of god: which in time past were not vnder mercie, but nowe haue obteined mercie. which in time past, saith he, were not a people, yet are now the people of god, which in time past were not vnder mercy, but now haue obtained mercy True 0.917 0.968 3.806
1 Peter 2.10 (Tyndale) 1 peter 2.10: which in tyme past were not a people yet are now the people of god: which were not vnder mercye but now have obteyned mercye. which in time past, saith he, were not a people, yet are now the people of god, which in time past were not vnder mercy, but now haue obtained mercy True 0.912 0.954 1.736
1 Peter 2.10 (AKJV) 1 peter 2.10: which in time past were not a people, but are now the people of god: which had not obteined mercie, but now haue obteined mercy. which in time past, saith he, were not a people, yet are now the people of god, which in time past were not vnder mercy, but now haue obtained mercy True 0.898 0.961 5.767
1 Peter 2.10 (Tyndale) 1 peter 2.10: which in tyme past were not a people yet are now the people of god: which were not vnder mercye but now have obteyned mercye. are now the people of god, which in time past were not vnder mercy True 0.868 0.912 1.621
1 Peter 2.10 (Geneva) 1 peter 2.10: which in time past were not a people, yet are nowe the people of god: which in time past were not vnder mercie, but nowe haue obteined mercie. are now the people of god, which in time past were not vnder mercy True 0.854 0.922 2.473
1 Peter 2.10 (ODRV) - 3 1 peter 2.10: but now hauing obtained mercie. now haue obtained mercy True 0.836 0.939 1.617
1 Peter 2.10 (AKJV) 1 peter 2.10: which in time past were not a people, but are now the people of god: which had not obteined mercie, but now haue obteined mercy. are now the people of god, which in time past were not vnder mercy True 0.835 0.927 2.93
1 Peter 2.10 (ODRV) 1 peter 2.10: which sometime not a people: but now the people of god. which not hauing obtained mercie: but now hauing obtained mercie. which in time past, saith he, were not a people, yet are now the people of god, which in time past were not vnder mercy, but now haue obtained mercy True 0.831 0.926 2.353
1 Peter 2.10 (ODRV) 1 peter 2.10: which sometime not a people: but now the people of god. which not hauing obtained mercie: but now hauing obtained mercie. are now the people of god, which in time past were not vnder mercy True 0.79 0.869 0.305
1 Peter 2.10 (Tyndale) 1 peter 2.10: which in tyme past were not a people yet are now the people of god: which were not vnder mercye but now have obteyned mercye. for he is our peace, &c. heereof the apostle peter also 1 pet. 2, 10. which in time past, saith he, were not a people, yet are now the people of god, which in time past were not vnder mercy, but now haue obtained mercy False 0.778 0.947 2.401
1 Peter 2.10 (Geneva) 1 peter 2.10: which in time past were not a people, yet are nowe the people of god: which in time past were not vnder mercie, but nowe haue obteined mercie. for he is our peace, &c. heereof the apostle peter also 1 pet. 2, 10. which in time past, saith he, were not a people, yet are now the people of god, which in time past were not vnder mercy, but now haue obtained mercy False 0.768 0.96 4.364
1 Peter 2.10 (AKJV) 1 peter 2.10: which in time past were not a people, but are now the people of god: which had not obteined mercie, but now haue obteined mercy. for he is our peace, &c. heereof the apostle peter also 1 pet. 2, 10. which in time past, saith he, were not a people, yet are now the people of god, which in time past were not vnder mercy, but now haue obtained mercy False 0.74 0.953 6.408
1 Peter 2.10 (Tyndale) - 0 1 peter 2.10: which in tyme past were not a people yet are now the people of god: which in time past, saith he, were not a people True 0.731 0.938 0.317
1 Peter 2.10 (Vulgate) 1 peter 2.10: qui aliquando non populus, nunc autem populus dei: qui non consecuti misericordiam, nunc autem misericordiam consecuti. are now the people of god, which in time past were not vnder mercy True 0.725 0.31 0.0
1 Peter 2.10 (Geneva) - 0 1 peter 2.10: which in time past were not a people, yet are nowe the people of god: which in time past, saith he, were not a people True 0.718 0.932 0.531
1 Peter 2.10 (ODRV) 1 peter 2.10: which sometime not a people: but now the people of god. which not hauing obtained mercie: but now hauing obtained mercie. for he is our peace, &c. heereof the apostle peter also 1 pet. 2, 10. which in time past, saith he, were not a people, yet are now the people of god, which in time past were not vnder mercy, but now haue obtained mercy False 0.696 0.91 3.018
Romans 11.31 (AKJV) romans 11.31: euen so haue these also now not beleeued, that through your mercy they also may obtaine mercy. now haue obtained mercy True 0.621 0.91 1.644
Romans 11.31 (Tyndale) romans 11.31: even so now have they not beleved the mercy which is happened vnto you that they also maye obtayne mercy. now haue obtained mercy True 0.604 0.776 1.087




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Pet. 2, 10. 1 Peter 2; 1 Peter 10