A fruitful and Godly sermon containing necessary and profitable doctrine, for the reformation of our sinfull and wicked liues, but especially for the comfort of a troubled conscience in all distresses. By M. Richard Greenham pastor of Drayton.

Greenham, Richard
Publisher: printed by Robert Walde graue printer to the Kings Majestie
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1595
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A72208 ESTC ID: S124961 STC ID: 12319
Subject Headings: Conscience -- Religious aspects; Spiritual life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 69 located on Page 16

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text then he cried out, My soule is heauie euen vnto the death, then hee praieth, O Father, if it be possible, let this cup passe from me: then he cried out, My soul is heavy even unto the death, then he Prayeth, Oh Father, if it be possible, let this cup pass from me: cs pns31 vvd av, po11 n1 vbz j av p-acp dt n1, av pns31 vvz, uh n1, cs pn31 vbb j, vvb d n1 vvi p-acp pno11:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 53.5 (Douay-Rheims); Luke 22.44 (Geneva); Matthew 26.38 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.38 (ODRV) - 1 matthew 26.38: my soul is sorowful euen vnto death: then he cried out, my soule is heauie euen vnto the death True 0.823 0.929 0.688
Matthew 26.38 (AKJV) - 0 matthew 26.38: then saith he vnto them, my soule is exceeding sorrowfull, euen vnto death: then he cried out, my soule is heauie euen vnto the death True 0.81 0.938 0.882
Matthew 26.38 (Geneva) - 0 matthew 26.38: then sayde iesus vnto them, my soule is very heauie, euen vnto the death: then he cried out, my soule is heauie euen vnto the death True 0.805 0.954 2.374
Matthew 26.39 (Geneva) - 0 matthew 26.39: so hee went a litle further, and fell on his face, and praied, saying, o my father, if it be possible, let this cup passe from me: then he cried out, my soule is heauie euen vnto the death, then hee praieth, o father, if it be possible, let this cup passe from me False 0.684 0.899 5.66
Matthew 26.39 (AKJV) - 0 matthew 26.39: and he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, o my father, if it be possible, let this cup passe from me: then he cried out, my soule is heauie euen vnto the death, then hee praieth, o father, if it be possible, let this cup passe from me False 0.683 0.884 3.662
Matthew 26.42 (Tyndale) matthew 26.42: he went awaye once moare and prayed sayinge: o my father yf this cuppe can not passe away from me but that i drinke of it thy wyll be fulfylled. then he cried out, my soule is heauie euen vnto the death, then hee praieth, o father, if it be possible, let this cup passe from me False 0.683 0.5 0.921
Matthew 26.42 (Tyndale) - 1 matthew 26.42: o my father yf this cuppe can not passe away from me but that i drinke of it thy wyll be fulfylled. it be possible, let this cup passe from me True 0.659 0.847 1.795
Matthew 26.42 (Geneva) matthew 26.42: againe he went away the second time, and praied, saying, o my father, if this cuppe can not passe away from mee, but that i must drinke it, thy will be done. then he cried out, my soule is heauie euen vnto the death, then hee praieth, o father, if it be possible, let this cup passe from me False 0.657 0.678 0.921
Matthew 26.42 (AKJV) matthew 26.42: he went away again the second time, and prayed, saying, o my father, if this cup may not passe away from me, except i drinke it, thy will be done. then he cried out, my soule is heauie euen vnto the death, then hee praieth, o father, if it be possible, let this cup passe from me False 0.648 0.602 1.903
Matthew 26.42 (ODRV) matthew 26.42: againe the second time he went, and prayed, saying: my father, if this chalice may not passe, but i must drinke it, thy wil be done. then he cried out, my soule is heauie euen vnto the death, then hee praieth, o father, if it be possible, let this cup passe from me False 0.637 0.404 1.001
Matthew 26.39 (Tyndale) matthew 26.39: and he went a lytell aparte and fell flat on his face and prayed sayinge: o my father yf it be possible let this cuppe passe from me: neverthelesse not as i wyll but as thou wylt. then he cried out, my soule is heauie euen vnto the death, then hee praieth, o father, if it be possible, let this cup passe from me False 0.617 0.692 2.248
Matthew 26.38 (Tyndale) matthew 26.38: then sayd iesus vnto them: my soule is hevy even vnto the deeth. tary ye here and watche with me. then he cried out, my soule is heauie euen vnto the death True 0.613 0.864 0.565
Matthew 26.39 (Wycliffe) matthew 26.39: and he yede forth a litil, and felde doun on his face, preiynge, and seiynge, my fader, if it is possible, passe this cuppe fro me; netheles not as y wole, but as thou wolt. then he cried out, my soule is heauie euen vnto the death, then hee praieth, o father, if it be possible, let this cup passe from me False 0.603 0.681 1.062
Matthew 26.39 (ODRV) matthew 26.39: and being gone forward a litle, he fel vpon his face, praying, and saying: my father, if it be possible, let this chalice passe from me. neuerthelesse not as i wil, but as thou. then he cried out, my soule is heauie euen vnto the death, then hee praieth, o father, if it be possible, let this cup passe from me False 0.6 0.775 2.423
Matthew 26.42 (AKJV) matthew 26.42: he went away again the second time, and prayed, saying, o my father, if this cup may not passe away from me, except i drinke it, thy will be done. it be possible, let this cup passe from me True 0.6 0.751 4.798




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers