Three sermons vpon some portions of the former lessons appointed for certaine Sabbaths The first containing, a displaying of the wilfull deuises of wicked and vaine vvorldlings. Preached at Tanridge in Surrey the first of February 1597. The two latter describing the dangers of discontentment and disobedience. Preached the one at Tanridge and the other at Crowhurst in Iuly then next following. By Simon Harwarde.

Harward, Simon, fl. 1572-1614
Publisher: imprinted by Richard Bradocke for Richard Iohns
Place of Publication: London
Publication Year: 1599
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A72253 ESTC ID: S124981 STC ID: 12923.5
Subject Headings: Discontent; Pride and vanity;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 208 located on Image 24

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The other is that those things which they take in hand shal neither prosper in themselues, but they shall bee as the chaffe which the winde doth scatter away, The other is that those things which they take in hand shall neither prosper in themselves, but they shall be as the chaff which the wind does scatter away, dt n-jn vbz d d n2 r-crq pns32 vvb p-acp n1 vmb av-dx vvi p-acp px32, p-acp pns32 vmb vbi p-acp dt n1 r-crq dt n1 vdz vvi av,
Note 0 Psal. 1.4. Zach. 5, 4. Psalm 1.4. Zach 5, 4. np1 crd. np1 crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Proverbs 20.17 (AKJV); Psalms 1.4; Psalms 1.4 (AKJV); Zechariah 4; Zechariah 5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 1.4 (AKJV) - 1 psalms 1.4: but are like the chaffe, which the winde driueth away. they shall bee as the chaffe which the winde doth scatter away, True 0.867 0.898 1.214
Job 21.18 (AKJV) job 21.18: they are as stubble before the winde, and as chaffe that the storme carieth away. they shall bee as the chaffe which the winde doth scatter away, True 0.788 0.746 1.155
Job 21.18 (Geneva) job 21.18: they shall be as stubble before the winde, and as chaffe that the storme carieth away. they shall bee as the chaffe which the winde doth scatter away, True 0.787 0.864 2.255
Psalms 1.4 (Geneva) psalms 1.4: the wicked are not so, but as the chaffe, which the winde driueth away. they shall bee as the chaffe which the winde doth scatter away, True 0.776 0.925 1.214
Job 21.18 (Douay-Rheims) job 21.18: they shall be as chaff before the face of the wind, and as ashes which the whirlwind scattereth. they shall bee as the chaffe which the winde doth scatter away, True 0.771 0.867 1.152
Jeremiah 13.24 (Geneva) jeremiah 13.24: therefore will i scatter them, as the stubble that is taken away with the south winde. they shall bee as the chaffe which the winde doth scatter away, True 0.738 0.636 2.145
Jeremiah 13.24 (Douay-Rheims) jeremiah 13.24: and i will scatter them as stubble, which is carried away by the wind in the desert. they shall bee as the chaffe which the winde doth scatter away, True 0.711 0.706 1.676
Jeremiah 13.24 (AKJV) jeremiah 13.24: therefore will i scatter them as the stubble that passeth away by the winde of the wildernesse. they shall bee as the chaffe which the winde doth scatter away, True 0.709 0.627 2.145




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal. 1.4. Psalms 1.4
Note 0 Zach. 5, 4. Zechariah 5; Zechariah 4