In-Text |
Sundry late and learned interpreters because the Prophet Esay doth not vse in this the Hebrue worde Pethen which doth properly signifie, the Aspe, but an other worde tsiphgnoni. haue therefore departed from the translation of Saint Hierom, and in steede of Aspe haue set the worde Cockatrice. These also though they haue not (in the iudgement of some) duely expressed ye Hebrew word, |
Sundry late and learned Interpreters Because the Prophet Isaiah does not use in this the Hebrew word Pethen which does properly signify, the Asp, but an other word tsiphgnoni. have Therefore departed from the Translation of Saint Hieronymus, and in steed of Asp have Set the word Cockatrice. These also though they have not (in the judgement of Some) duly expressed the Hebrew word, |
j j cc j n2 p-acp dt n1 np1 vdz xx vvi p-acp d dt njp n1 j-jn r-crq vdz av-j vvi, dt n1, p-acp dt j-jn n1 fw-la. vhb av vvn p-acp dt n1 pp-f n1 np1, cc p-acp n1 pp-f n1 vhb vvn dt n1 n1. d av cs pns32 vhb xx (p-acp dt n1 pp-f d) av-jn vvd dt njp n1, |