Certayne sermons appoynted by the Quenes Maiestie, to be declared and read, by all persones, vycars, and curates, euery Sondaye and holy daye in theyr churches : and by her Graces aduyse perused & ouer sene, for the better vnderstandyng of the simple people : newly imprinted in partes accordynge as is mencioned in the booke of commune prayers.

Anonymous
Publisher: R I ugge
Place of Publication: London
Publication Year: 1559
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A72347 ESTC ID: S5209 STC ID: 13648.5
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2295 located on Image 89

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text if it be possible (asmuch as lieth in you) li•e peaceably with all men. if it be possible (as as lies in you) li•e peaceably with all men. cs pn31 vbb j (p-acp c-acp vvz p-acp pn22) vbi av-j p-acp d n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 12.14 (Geneva); Romans 12.18 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 12.18 (AKJV) romans 12.18: if it be possible, as much as lyeth in you, liue peaceably with all men. if it be possible (asmuch as lieth in you) li*e peaceably with all men False 0.934 0.973 1.641
Romans 12.18 (AKJV) romans 12.18: if it be possible, as much as lyeth in you, liue peaceably with all men. it be possible (asmuch as lieth in you) li*e peaceably with all men True 0.929 0.971 1.641
Romans 12.18 (Geneva) romans 12.18: if it bee possible, as much as in you is, haue peace with all men. if it be possible (asmuch as lieth in you) li*e peaceably with all men False 0.896 0.959 0.318
Romans 12.18 (Geneva) romans 12.18: if it bee possible, as much as in you is, haue peace with all men. it be possible (asmuch as lieth in you) li*e peaceably with all men True 0.89 0.956 0.318
Romans 12.18 (ODRV) romans 12.18: if it may be, as much as is in you, hauing peace with al men. if it be possible (asmuch as lieth in you) li*e peaceably with all men False 0.87 0.913 0.167
Romans 12.18 (ODRV) romans 12.18: if it may be, as much as is in you, hauing peace with al men. it be possible (asmuch as lieth in you) li*e peaceably with all men True 0.864 0.906 0.167
Romans 12.18 (Tyndale) romans 12.18: yf it be possible howbe it of youre parte have peace with all men. it be possible (asmuch as lieth in you) li*e peaceably with all men True 0.853 0.869 0.289
Romans 12.18 (Tyndale) romans 12.18: yf it be possible howbe it of youre parte have peace with all men. if it be possible (asmuch as lieth in you) li*e peaceably with all men False 0.838 0.873 0.289
Romans 12.18 (Vulgate) romans 12.18: si fieri potest, quod ex vobis est, cum omnibus hominibus pacem habentes: if it be possible (asmuch as lieth in you) li*e peaceably with all men False 0.8 0.388 0.0
Romans 12.18 (Vulgate) romans 12.18: si fieri potest, quod ex vobis est, cum omnibus hominibus pacem habentes: it be possible (asmuch as lieth in you) li*e peaceably with all men True 0.799 0.383 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers