Certayne sermons appoynted by the Quenes Maiestie, to be declared and read, by all persones, vycars, and curates, euery Sondaye and holy daye in theyr churches : and by her Graces aduyse perused & ouer sene, for the better vnderstandyng of the simple people : newly imprinted in partes accordynge as is mencioned in the booke of commune prayers.

Anonymous
Publisher: R I ugge
Place of Publication: London
Publication Year: 1559
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A72347 ESTC ID: S5209 STC ID: 13648.5
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 726 located on Image 30

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And S. Paule proueth yt Enoch had faith, because he pleased GOD. For without faith (sayth he) it is not possible to please GOD. And agayn to the Roma. he saith: And S. Paul Proves that Enoch had faith, Because he pleased GOD. For without faith (say he) it is not possible to please GOD. And again to the Roma. he Says: cc np1 np1 vvz pn31 np1 vhd n1, c-acp pns31 vvd np1. c-acp p-acp n1 (vvz pns31) pn31 vbz xx j pc-acp vvi np1. cc av p-acp dt fw-it. pns31 vvz:
Note 0 Hebr. 11 Hebrew 11 np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 11; Hebrews 11.5 (AKJV); Hebrews 11.6 (ODRV); James 2.26 (Vulgate); John 15.5 (Geneva); Romans 14
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 11.6 (ODRV) - 0 hebrews 11.6: but withouth faith it is impossible to please god. for without faith (sayth he) it is not possible to please god True 0.879 0.878 0.715
Hebrews 11.6 (Geneva) - 0 hebrews 11.6: but without faith it is vnpossible to please him: for without faith (sayth he) it is not possible to please god True 0.867 0.862 0.492
Hebrews 11.6 (AKJV) - 0 hebrews 11.6: but without faith it is impossible to please him: for without faith (sayth he) it is not possible to please god True 0.853 0.872 0.492
Hebrews 11.6 (Tyndale) - 0 hebrews 11.6: but with out fayth it is vnpossible to please him. for without faith (sayth he) it is not possible to please god True 0.851 0.807 0.0
Hebrews 11.6 (Vulgate) - 0 hebrews 11.6: sine fide autem impossibile est placere deo. for without faith (sayth he) it is not possible to please god True 0.822 0.825 0.0
Hebrews 11.5 (AKJV) hebrews 11.5: by faith enoch was translated, that he should not see death, and was not found, because god had translated him: for before his translation he had this testimonie, that he pleased god. paule proueth yt enoch had faith, because he pleased god True 0.754 0.818 2.139
Hebrews 11.5 (Geneva) hebrews 11.5: by faith was enoch translated, that he should not see death: neither was he found: for god had translated him: for before he was translated, he was reported of, that he had pleased god. paule proueth yt enoch had faith, because he pleased god True 0.743 0.633 2.139
Hebrews 11.5 (Tyndale) hebrews 11.5: by fayth was enoch traslated that he shuld not se deeth: nether was he founde: for god had taken him awaye. before he was taken awaye he was reported of that he had pleased god: paule proueth yt enoch had faith, because he pleased god True 0.74 0.557 1.18
Hebrews 11.5 (Geneva) hebrews 11.5: by faith was enoch translated, that he should not see death: neither was he found: for god had translated him: for before he was translated, he was reported of, that he had pleased god. and s. paule proueth yt enoch had faith, because he pleased god. for without faith (sayth he) it is not possible to please god. and agayn to the roma. he saith False 0.711 0.459 3.535
Hebrews 11.5 (Tyndale) hebrews 11.5: by fayth was enoch traslated that he shuld not se deeth: nether was he founde: for god had taken him awaye. before he was taken awaye he was reported of that he had pleased god: and s. paule proueth yt enoch had faith, because he pleased god. for without faith (sayth he) it is not possible to please god. and agayn to the roma. he saith False 0.709 0.33 2.45
Hebrews 11.5 (AKJV) hebrews 11.5: by faith enoch was translated, that he should not see death, and was not found, because god had translated him: for before his translation he had this testimonie, that he pleased god. and s. paule proueth yt enoch had faith, because he pleased god. for without faith (sayth he) it is not possible to please god. and agayn to the roma. he saith False 0.708 0.646 3.535
Hebrews 11.5 (ODRV) hebrews 11.5: by faith henoch was translated, that he should not see death, and he was not found: because god translated him. for before his translation he had testimonie that he pleased god. paule proueth yt enoch had faith, because he pleased god True 0.703 0.762 1.444
Hebrews 11.5 (Vulgate) hebrews 11.5: fide henoch translatus est ne videret mortem, et non inveniebatur, quia transtulit illum deus: ante translationem enim testimonium habuit placuisse deo. paule proueth yt enoch had faith, because he pleased god True 0.702 0.344 0.0
Hebrews 11.6 (ODRV) - 0 hebrews 11.6: but withouth faith it is impossible to please god. and s. paule proueth yt enoch had faith, because he pleased god. for without faith (sayth he) it is not possible to please god. and agayn to the roma. he saith False 0.701 0.831 1.879
Hebrews 11.6 (Geneva) - 0 hebrews 11.6: but without faith it is vnpossible to please him: and s. paule proueth yt enoch had faith, because he pleased god. for without faith (sayth he) it is not possible to please god. and agayn to the roma. he saith False 0.699 0.666 0.839
Hebrews 11.6 (Tyndale) hebrews 11.6: but with out fayth it is vnpossible to please him. for he that commeth to god must beleve that god is and that he is a rewarder of them that seke him. and s. paule proueth yt enoch had faith, because he pleased god. for without faith (sayth he) it is not possible to please god. and agayn to the roma. he saith False 0.669 0.473 1.348
Hebrews 11.5 (ODRV) hebrews 11.5: by faith henoch was translated, that he should not see death, and he was not found: because god translated him. for before his translation he had testimonie that he pleased god. and s. paule proueth yt enoch had faith, because he pleased god. for without faith (sayth he) it is not possible to please god. and agayn to the roma. he saith False 0.666 0.569 2.602
Hebrews 11.6 (AKJV) hebrews 11.6: but without faith it is impossible to please him: for hee that commeth to god, must beleeue that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seeke him. and s. paule proueth yt enoch had faith, because he pleased god. for without faith (sayth he) it is not possible to please god. and agayn to the roma. he saith False 0.662 0.691 1.496




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Hebr. 11 Hebrews 11