The vvorlds assises. Or A sermon preached at Paules Crosse the tenth day of Iuly 1614. being the Sunday before the end of Trinity terme. By Nathanael Kitchener, student in diuinitie, and preacher of Gods word at Grauenhurst in Bedfordshire

Kitchener, Nathanael, d. 1620
Publisher: by Lionell Snowdon in the shop of Ralph Blower for Iohn Harison at the golden Anchor in Paternoster rowe
Place of Publication: London
Publication Year: 1616
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A72487 ESTC ID: S123148 STC ID: 14948
Subject Headings: Judgment; Judgment of God; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 307 located on Page 40

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wherefore the same father in another place giues this good counsell, That we should not be like the idle seruant to say Moram faciet dominus meus, My Lord will deferre his comming. Luk. 12.45. and so beginne to eate and drinke with the dunken; Wherefore the same father in Another place gives this good counsel, That we should not be like the idle servant to say Moram faciet dominus meus, My Lord will defer his coming. Luk. 12.45. and so begin to eat and drink with the dunken; c-crq dt d n1 p-acp j-jn n1 vvz d j n1, cst pns12 vmd xx vbi av-j dt j n1 pc-acp vvi fw-la fw-la fw-la fw-la, po11 n1 vmb vvi po31 n-vvg. np1 crd. cc av vvb pc-acp vvi cc vvi p-acp dt j;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 12.45; Matthew 24.48 (AKJV); Thessalonians 2.2
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.48 (AKJV) matthew 24.48: but and if that euill seruant shal say in his heart, my lord delayeth his comming, we should not be like the idle seruant to say moram faciet dominus meus, my lord will deferre his comming True 0.702 0.784 0.996
Matthew 24.48 (AKJV) matthew 24.48: but and if that euill seruant shal say in his heart, my lord delayeth his comming, wherefore the same father in another place giues this good counsell, that we should not be like the idle seruant to say moram faciet dominus meus, my lord will deferre his comming True 0.687 0.639 0.96
Matthew 24.48 (Geneva) matthew 24.48: but if that euil seruant shall say in his heart, my master doth deferre his comming, we should not be like the idle seruant to say moram faciet dominus meus, my lord will deferre his comming True 0.674 0.838 2.093
Matthew 24.48 (ODRV) matthew 24.48: but if that naughtie seruant shal say in his hart: my lord is long a comming: we should not be like the idle seruant to say moram faciet dominus meus, my lord will deferre his comming True 0.672 0.336 0.996
Matthew 24.48 (Tyndale) matthew 24.48: but and yf that evill servaut shall saye in his herte my master wyll defer his comynge we should not be like the idle seruant to say moram faciet dominus meus, my lord will deferre his comming True 0.668 0.567 0.0
Matthew 24.48 (Geneva) matthew 24.48: but if that euil seruant shall say in his heart, my master doth deferre his comming, wherefore the same father in another place giues this good counsell, that we should not be like the idle seruant to say moram faciet dominus meus, my lord will deferre his comming True 0.66 0.767 1.83
Matthew 24.48 (Tyndale) matthew 24.48: but and yf that evill servaut shall saye in his herte my master wyll defer his comynge wherefore the same father in another place giues this good counsell, that we should not be like the idle seruant to say moram faciet dominus meus, my lord will deferre his comming True 0.65 0.518 0.0
Luke 12.45 (AKJV) luke 12.45: but and if that seruant say in his heart, my lord delayeth his comming and shall beginne to beat the men seruants, and maidens, and to eate and drinke, and to be drunken: wherefore the same father in another place giues this good counsell, that we should not be like the idle seruant to say moram faciet dominus meus, my lord will deferre his comming. luk. 12.45. and so beginne to eate and drinke with the dunken False 0.642 0.801 2.825
Luke 12.45 (Geneva) luke 12.45: but if that seruant say in his heart, my master doeth deferre his comming, and ginne to smite the seruants, and maydens, and to eate, and drinke, and to be drunken, wherefore the same father in another place giues this good counsell, that we should not be like the idle seruant to say moram faciet dominus meus, my lord will deferre his comming. luk. 12.45. and so beginne to eate and drinke with the dunken False 0.641 0.563 3.364
Luke 12.45 (ODRV) luke 12.45: but if that seruant say in his hart, my lord is long a comming; and shal begin to strike the seruants and handmaides, and eate and drinke, and be drunke: wherefore the same father in another place giues this good counsell, that we should not be like the idle seruant to say moram faciet dominus meus, my lord will deferre his comming. luk. 12.45. and so beginne to eate and drinke with the dunken False 0.637 0.576 2.131
Matthew 24.49 (Tyndale) matthew 24.49: and beginne to smyte his felowes ye and to eate and to drinke with the dronken: and so beginne to eate and drinke with the dunken True 0.628 0.922 1.47
Matthew 24.49 (Geneva) matthew 24.49: and begin to smite his fellowes, and to eate, and to drinke with the drunken, and so beginne to eate and drinke with the dunken True 0.612 0.912 0.505




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luk. 12.45. & Luke 12.45