A sermon preached at the funerall of the worshipfull, Gilbert Davies Esquire at Christow in Deuon. By W. Miller, minister, and preacher of Gods word at Runington. April 15. Anno Dom. 1620.

Miller, William, b. 1592 or 3
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston
Place of Publication: London
Publication Year: 1621
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A72904 ESTC ID: S103509 STC ID: 17923.5
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Rom. 14.8. Whether we liue, we liue vnto the Lord, and whether we die, we die vnto the Lord; Rom. 14.8. Whither we live, we live unto the Lord, and whither we die, we die unto the Lord; np1 crd. cs pns12 vvb, pns12 vvb p-acp dt n1, cc cs pns12 vvb, pns12 vvb p-acp dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 14.8; Romans 14.8 (AKJV); Romans 14.8 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 14.8 (AKJV) - 0 romans 14.8: for whether we liue, we liue vnto the lord: rom. 14.8. whether we liue, we liue vnto the lord True 0.96 0.949 5.351
Romans 14.8 (Geneva) - 0 romans 14.8: for whether wee liue, we liue vnto the lord: rom. 14.8. whether we liue, we liue vnto the lord True 0.96 0.948 5.114
Romans 14.8 (AKJV) romans 14.8: for whether we liue, we liue vnto the lord: and whether wee die, we die vnto the lord: whether wee liue therefore or die, we are the lords. rom. 14.8. whether we liue, we liue vnto the lord, and whether we die, we die vnto the lord False 0.946 0.913 9.07
Romans 14.8 (Geneva) romans 14.8: for whether wee liue, we liue vnto the lord: or whether we die, we die vnto the lord: whether we liue therefore, or die, we are the lords. rom. 14.8. whether we liue, we liue vnto the lord, and whether we die, we die vnto the lord False 0.945 0.896 9.312
Romans 14.8 (ODRV) - 0 romans 14.8: for whether we liue we liue to our lord; rom. 14.8. whether we liue, we liue vnto the lord True 0.944 0.926 4.077
Romans 14.8 (AKJV) - 1 romans 14.8: and whether wee die, we die vnto the lord: whether we die, we die vnto the lord True 0.941 0.943 4.163
Romans 14.8 (Geneva) - 1 romans 14.8: or whether we die, we die vnto the lord: whether we die, we die vnto the lord True 0.934 0.945 4.349
Romans 14.8 (ODRV) - 0 romans 14.8: for whether we liue we liue to our lord; rom. 14.8. whether we liue, we liue vnto the lord, and whether we die, we die vnto the lord False 0.919 0.917 4.607
Romans 14.8 (ODRV) - 1 romans 14.8: or whether we die, we die to our lord. whether we die, we die vnto the lord True 0.907 0.929 3.017
Romans 14.8 (Vulgate) - 0 romans 14.8: sive enim vivemus, domino vivimus: rom. 14.8. whether we liue, we liue vnto the lord True 0.881 0.449 0.951
Romans 14.8 (Vulgate) - 0 romans 14.8: sive enim vivemus, domino vivimus: rom. 14.8. whether we liue, we liue vnto the lord, and whether we die, we die vnto the lord False 0.867 0.456 0.951
Romans 14.8 (Tyndale) romans 14.8: yf we lyve we lyve to be at the lordes will. and yf we dye we dye at the lordes will. whether we lyve therfore or dye we are the lordes. rom. 14.8. whether we liue, we liue vnto the lord, and whether we die, we die vnto the lord False 0.842 0.396 0.7
Romans 14.8 (Tyndale) - 0 romans 14.8: yf we lyve we lyve to be at the lordes will. rom. 14.8. whether we liue, we liue vnto the lord True 0.818 0.244 1.002
Romans 14.8 (Tyndale) - 2 romans 14.8: whether we lyve therfore or dye we are the lordes. whether we die, we die vnto the lord True 0.815 0.815 0.0
Romans 14.8 (Vulgate) romans 14.8: sive enim vivemus, domino vivimus: sive morimur, domino morimur. sive ergo vivimus, sive morimur, domini sumus. whether we die, we die vnto the lord True 0.808 0.651 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 14.8. Romans 14.8