A Romane centurion becomming a good souldier of Iesus Christ In foure sermons, preached in the cathedrall church, and in Saint Thomas Church at Sarum. By Bartholomevv Parsons, B.D. and rector of Ludgershall, in the county of Wiltes.

Parsons, Bartholomew, 1574-1642
Publisher: printed by M D and are to be sold by Henry Hammond booke seller in Salsbury
Place of Publication: London
Publication Year: 1635
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A72993 ESTC ID: S124821 STC ID: 19350.5
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 150 located on Page 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and men of strength to mingle strong drinke. Isa 5.22. that cannot be content to fill themselves with wine and strong drinke, but must needes draw others to hell with them, give them drinke to make them drunken also Hab. 2.15. of whom we may much better reason, see we not how much they drinke and devoure daily? are they not like the Angell of the bottomlesse pit Apollions, destroyers Rev. 9.11. and men of strength to mingle strong drink. Isaiah 5.22. that cannot be content to fill themselves with wine and strong drink, but must needs draw Others to hell with them, give them drink to make them drunken also Hab. 2.15. of whom we may much better reason, see we not how much they drink and devour daily? Are they not like the Angel of the bottomless pit Apollions, destroyers Rev. 9.11. cc n2 pp-f n1 pc-acp vvi j n1. np1 crd. cst vmbx vbi j pc-acp vvi px32 p-acp n1 cc j n1, cc-acp vmb av vvi n2-jn p-acp n1 p-acp pno32, vvb pno32 vvi pc-acp vvi pno32 j av np1 crd. pp-f ro-crq pns12 vmb av-d jc n1, vvb pns12 xx c-crq d pns32 vvb cc vvi av-j? vbr pns32 xx av-j dt n1 pp-f dt j n1 n2, n2 n1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Bel and the Dragon 1.6 (AKJV); Habakkuk 2.15; Isaiah 5.22; Isaiah 5.22 (AKJV); Proverbs 23.30 (Douay-Rheims); Revelation 9.11; Revelation 9.11 (Geneva); Verse 6
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 5.22 (AKJV) isaiah 5.22: woe vnto them that are mightie to drinke wine, and men of strength to mingle strong drinke. and men of strength to mingle strong drinke False 0.808 0.955 4.15
Isaiah 5.22 (Geneva) isaiah 5.22: wo vnto them that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke: and men of strength to mingle strong drinke False 0.74 0.866 0.881
Isaiah 5.22 (Douay-Rheims) isaiah 5.22: woe to you that are mighty to drink wine, and stout men at drunkenness. and men of strength to mingle strong drinke False 0.724 0.686 0.695
Revelation 9.11 (Geneva) revelation 9.11: and they haue a king ouer them, which is the angel of the bottomlesse pit, whose name in hebrewe is abaddon, and in greeke he is named apollyon, that is, destroying. are they not like the angell of the bottomlesse pit apollions, destroyers rev True 0.706 0.812 0.693
Proverbs 23.30 (Douay-Rheims) proverbs 23.30: surely they that pass their time in wine, and study to drink of their cups. that cannot be content to fill themselves with wine and strong drinke True 0.676 0.253 0.475
Isaiah 24.9 (Geneva) isaiah 24.9: they shall not drinke wine with mirth: strong drinke shall be bitter to them that drinke it. that cannot be content to fill themselves with wine and strong drinke True 0.672 0.672 0.644
Isaiah 24.9 (AKJV) isaiah 24.9: they shall not drinke wine with a song, strong drinke shall bee bitter to them that drinke it. and men of strength to mingle strong drinke False 0.671 0.247 0.801
Isaiah 5.22 (AKJV) isaiah 5.22: woe vnto them that are mightie to drinke wine, and men of strength to mingle strong drinke. and men of strength to mingle strong drinke. isa 5.22. that cannot be content to fill themselves with wine and strong drinke, but must needes draw others to hell with them, give them drinke to make them drunken also hab. 2.15. of whom we may much better reason, see we not how much they drinke and devoure daily? are they not like the angell of the bottomlesse pit apollions, destroyers rev. 9.11 False 0.658 0.914 1.652
Revelation 9.11 (ODRV) - 0 revelation 9.11: and they had ouer them a king, the angel of the bottomless depth, whose name in hebrew is abaddon, and in greek apollyon: are they not like the angell of the bottomlesse pit apollions, destroyers rev True 0.658 0.645 0.0
Isaiah 5.22 (Geneva) isaiah 5.22: wo vnto them that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke: that cannot be content to fill themselves with wine and strong drinke True 0.648 0.672 0.735
Revelation 9.11 (AKJV) revelation 9.11: and they had a king ouer them, which is the angel of the bottomlesse pit, whose name in the hebrew tongue is abaddon, but in the greeke tongue hath his name apollyon. are they not like the angell of the bottomlesse pit apollions, destroyers rev True 0.64 0.732 0.693
Isaiah 24.9 (AKJV) isaiah 24.9: they shall not drinke wine with a song, strong drinke shall bee bitter to them that drinke it. that cannot be content to fill themselves with wine and strong drinke True 0.639 0.638 0.62
Isaiah 5.22 (AKJV) isaiah 5.22: woe vnto them that are mightie to drinke wine, and men of strength to mingle strong drinke. that cannot be content to fill themselves with wine and strong drinke True 0.635 0.563 0.62
Isaiah 5.22 (Geneva) isaiah 5.22: wo vnto them that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke: and men of strength to mingle strong drinke. isa 5.22. that cannot be content to fill themselves with wine and strong drinke, but must needes draw others to hell with them, give them drinke to make them drunken also hab. 2.15. of whom we may much better reason, see we not how much they drinke and devoure daily? are they not like the angell of the bottomlesse pit apollions, destroyers rev. 9.11 False 0.63 0.334 1.0
Revelation 9.11 (Tyndale) revelation 9.11: and they had a kynge over them which is the angell of the bottomlesse pytt whose name in the hebrew tonge is abadon: but in the greke tonge apollion. are they not like the angell of the bottomlesse pit apollions, destroyers rev True 0.622 0.667 1.565
Isaiah 5.22 (Douay-Rheims) isaiah 5.22: woe to you that are mighty to drink wine, and stout men at drunkenness. that cannot be content to fill themselves with wine and strong drinke True 0.616 0.391 0.475




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Isa 5.22. Isaiah 5.22
In-Text Hab. 2.15. Habakkuk 2.15
In-Text Rev. 9.11. Revelation 9.11