Romans 10.13 (AKJV) |
romans 10.13: for whosoeuer shall call vpon the name of the lord, shall be saued. |
for, (as it is in rom. 10.13.) whosoever shall call upon the name of the lord shall bee saved |
True |
0.921 |
0.951 |
1.463 |
Romans 10.13 (Geneva) |
romans 10.13: for whosoeuer shall call vpon the name of the lord, shalbe saued. |
for, (as it is in rom. 10.13.) whosoever shall call upon the name of the lord shall bee saved |
True |
0.92 |
0.945 |
1.254 |
Romans 10.13 (ODRV) |
romans 10.13: for euery one whosoeuer shal inuocate the name of our lord, shal be saued. |
for, (as it is in rom. 10.13.) whosoever shall call upon the name of the lord shall bee saved |
True |
0.885 |
0.608 |
0.718 |
Romans 10.13 (Tyndale) |
romans 10.13: for whosoever shall call on the name of the lorde shalbe safe. |
for, (as it is in rom. 10.13.) whosoever shall call upon the name of the lord shall bee saved |
True |
0.879 |
0.892 |
2.163 |
Romans 10.13 (Vulgate) |
romans 10.13: omnis enim quicumque invocaverit nomen domini, salvus erit. |
for, (as it is in rom. 10.13.) whosoever shall call upon the name of the lord shall bee saved |
True |
0.853 |
0.33 |
0.458 |
Acts 2.21 (Tyndale) |
acts 2.21: and it shalbe that whosoever shall call on the name of the lorde shalbe saved. |
for, (as it is in rom. 10.13.) whosoever shall call upon the name of the lord shall bee saved |
True |
0.796 |
0.852 |
3.373 |
Acts 2.21 (Geneva) |
acts 2.21: and it shalbe, that whosoeuer shall call on the name of the lord, shalbe saued. |
for, (as it is in rom. 10.13.) whosoever shall call upon the name of the lord shall bee saved |
True |
0.775 |
0.833 |
0.753 |
Acts 2.21 (AKJV) |
acts 2.21: and it shall come to passe, that whosoeuer shall call on the name of the lord, shalbe saued. |
for, (as it is in rom. 10.13.) whosoever shall call upon the name of the lord shall bee saved |
True |
0.751 |
0.796 |
0.894 |
Romans 10.13 (AKJV) |
romans 10.13: for whosoeuer shall call vpon the name of the lord, shall be saued. |
then also thirdly, to preferre preaching before praying, is to magnifie the meanes before the end. for, (as it is in rom. 10.13.) whosoever shall call upon the name of the lord shall bee saved |
False |
0.74 |
0.862 |
1.509 |
Acts 2.21 (Vulgate) |
acts 2.21: et erit: omnis quicumque invocaverit nomen domini, salvus erit. |
for, (as it is in rom. 10.13.) whosoever shall call upon the name of the lord shall bee saved |
True |
0.738 |
0.243 |
0.0 |
Romans 10.13 (Geneva) |
romans 10.13: for whosoeuer shall call vpon the name of the lord, shalbe saued. |
then also thirdly, to preferre preaching before praying, is to magnifie the meanes before the end. for, (as it is in rom. 10.13.) whosoever shall call upon the name of the lord shall bee saved |
False |
0.737 |
0.856 |
1.293 |
Acts 2.21 (ODRV) |
acts 2.21: and it shal be, euery one whosoeuer calleth vpon the name of our lord, shal be saued. |
for, (as it is in rom. 10.13.) whosoever shall call upon the name of the lord shall bee saved |
True |
0.733 |
0.722 |
0.229 |
Romans 10.13 (Tyndale) |
romans 10.13: for whosoever shall call on the name of the lorde shalbe safe. |
then also thirdly, to preferre preaching before praying, is to magnifie the meanes before the end. for, (as it is in rom. 10.13.) whosoever shall call upon the name of the lord shall bee saved |
False |
0.683 |
0.714 |
2.002 |
Acts 2.21 (Tyndale) |
acts 2.21: and it shalbe that whosoever shall call on the name of the lorde shalbe saved. |
then also thirdly, to preferre preaching before praying, is to magnifie the meanes before the end. for, (as it is in rom. 10.13.) whosoever shall call upon the name of the lord shall bee saved |
False |
0.63 |
0.775 |
3.042 |
Acts 2.21 (Geneva) |
acts 2.21: and it shalbe, that whosoeuer shall call on the name of the lord, shalbe saued. |
then also thirdly, to preferre preaching before praying, is to magnifie the meanes before the end. for, (as it is in rom. 10.13.) whosoever shall call upon the name of the lord shall bee saved |
False |
0.62 |
0.747 |
0.776 |
Acts 2.21 (AKJV) |
acts 2.21: and it shall come to passe, that whosoeuer shall call on the name of the lord, shalbe saued. |
then also thirdly, to preferre preaching before praying, is to magnifie the meanes before the end. for, (as it is in rom. 10.13.) whosoever shall call upon the name of the lord shall bee saved |
False |
0.605 |
0.74 |
0.922 |