Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | And if Multitude or Number, doe not too much alter the nature and signification of things or Language, we shall make Beza's Exhortor, and Ierome's Obsecro, all one by the same Pen, and Dialect; For in this place to the Romanes, NONLATINALPHABET in the Singular, (which is render'd by Exhortor ) to the Thessalonians, NONLATINALPHABET, in the Plurall, is translated, Precamur, by the same Beza, NONLATINALPHABET, we beseech you, brethren, 1 Thes. |
And if Multitude or Number, do not too much altar the nature and signification of things or Language, we shall make Beza's Exhorter, and Ierome's Obsecro, all one by the same Pen, and Dialect; For in this place to the Romans, in the Singular, (which is rendered by Exhorter) to the Thessalonians,, in the Plural, is translated, Precamur, by the same Beza,, we beseech you, brothers, 1 Thebes 5.14. | cc cs n1 cc n1, vdb xx av av-d vvi dt n1 cc n1 pp-f n2 cc n1, pns12 vmb vvi npg1 n1, cc npg1 np1, d pi p-acp dt d n1, cc n1; p-acp p-acp d n1 p-acp dt njp2, p-acp dt j, (r-crq vbz vvn p-acp n1) p-acp dt njp2,, p-acp dt j, vbz vvn, fw-la, p-acp dt d np1,, pns12 vvb pn22, n2, crd np1 crd. |
Note 0 | Vide Bez. ibid. ot in cap. 12. Rom. v. 2. | Vide Bez Ibid. It in cap. 12. Rom. v. 2. | fw-la np1 fw-la. zz p-acp n1. crd np1 n1 crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
1 Thessalonians 4.1 (Geneva) | 1 thessalonians 4.1: and furthermore we beseeche you, brethren, and exhort you in the lord iesus, that ye increase more and more, as ye haue receiued of vs, how ye ought to walke, and to please god. | for in this place to the romanes, in the singular, (which is render'd by exhortor ) to the thessalonians, in the plurall, is translated, precamur, by the same beza, we beseech you, brethren, 1 thes | True | 0.714 | 0.265 | 1.112 |
1 Thessalonians 4.1 (AKJV) | 1 thessalonians 4.1: furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the lord iesus, that as yee haue receiued of vs, how ye ought to walke, and to please god, so yee would abound more and more. | for in this place to the romanes, in the singular, (which is render'd by exhortor ) to the thessalonians, in the plurall, is translated, precamur, by the same beza, we beseech you, brethren, 1 thes | True | 0.701 | 0.272 | 2.127 |
1 Thessalonians 5.27 (AKJV) | 1 thessalonians 5.27: i charge you by the lord, that this epistle bee read vnto all the holy brethren. | for in this place to the romanes, in the singular, (which is render'd by exhortor ) to the thessalonians, in the plurall, is translated, precamur, by the same beza, we beseech you, brethren, 1 thes | True | 0.681 | 0.187 | 1.2 |
1 Thessalonians 4.1 (ODRV) | 1 thessalonians 4.1: for the rest therfore, brethren, we desire and beseech you in our lord iesvs, that as you haue receiued of vs how you ought to walke, and to please god, as also you doe walke, that you abound more. | for in this place to the romanes, in the singular, (which is render'd by exhortor ) to the thessalonians, in the plurall, is translated, precamur, by the same beza, we beseech you, brethren, 1 thes | True | 0.671 | 0.201 | 2.127 |
1 Thessalonians 5.27 (Geneva) | 1 thessalonians 5.27: i charge you in the lord, that this epistle be read vnto all the brethren the saintes. | for in this place to the romanes, in the singular, (which is render'd by exhortor ) to the thessalonians, in the plurall, is translated, precamur, by the same beza, we beseech you, brethren, 1 thes | True | 0.67 | 0.194 | 1.238 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Rom. v. 2. | Romans 2 |