VVaters of Marah, and Meribah: or, the source of bitternes, and strife, sweetned and allayed by way of aduice, refutation, censure, against the pseudo-zelots of our age: by Humphrey Sydenham, master of arts, late fellow of Wadham Colledge in Oxford.

Sydenham, Humphrey, 1591-1650?
Publisher: printed by Elizabeth Allde for Nathaniel Butter
Place of Publication: London
Publication Year: 1630
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A73288 ESTC ID: S125548 STC ID: 23574
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 71 located on Page 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text In worke, by a Similitude of Action; as a Nurse doth with her Child, or a Phisician with his Patient; And in this sence, his Omnibus omnia factus sum, is to be vnderstood also, I am made all vnto all, 1 Cor. 9.22. In work, by a Similitude of Actium; as a Nurse does with her Child, or a physician with his Patient; And in this sense, his Omnibus omnia factus sum, is to be understood also, I am made all unto all, 1 Cor. 9.22. p-acp n1, p-acp dt n1 pp-f n1; p-acp dt n1 vdz p-acp po31 n1, cc dt n1 p-acp po31 j; cc p-acp d n1, po31 fw-la fw-la fw-la fw-la, vbz pc-acp vbi vvn av, pns11 vbm vvn d p-acp d, crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 9.22; 1 Corinthians 9.22 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 9.22 (ODRV) - 1 1 corinthians 9.22: to al men i became al things, that i might saue al. and in this sence, his omnibus omnia factus sum, is to be vnderstood also, i am made all vnto all, 1 cor True 0.774 0.239 0.691
1 Corinthians 9.22 (Geneva) - 1 1 corinthians 9.22: i am made all thinges to all men, that i might by all meanes saue some. and in this sence, his omnibus omnia factus sum, is to be vnderstood also, i am made all vnto all, 1 cor True 0.773 0.461 0.753
1 Corinthians 9.22 (AKJV) - 1 1 corinthians 9.22: i am made all things to all men, that i might by all meanes saue some. and in this sence, his omnibus omnia factus sum, is to be vnderstood also, i am made all vnto all, 1 cor True 0.77 0.598 0.753
1 Corinthians 9.19 (AKJV) 1 corinthians 9.19: for though i bee free from all men, yet haue i made my selfe seruant vnto all, that i might gaine the more. and in this sence, his omnibus omnia factus sum, is to be vnderstood also, i am made all vnto all, 1 cor True 0.675 0.222 2.528
1 Corinthians 9.22 (Vulgate) 1 corinthians 9.22: factus sum infirmis infirmus, ut infirmos lucrifacerem. omnibus omnia factus sum, ut omnes facerem salvos. and in this sence, his omnibus omnia factus sum, is to be vnderstood also, i am made all vnto all, 1 cor True 0.617 0.446 12.729




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Cor. 9.22. 1 Corinthians 9.22