Christs kingdome Described in seuen fruitfull sermons vpon the second Psalme. By Richard Web preacher of Gods word. The contents whereof follows after the epistles.

Webb, Richard, preacher of God's word
Publisher: printed by Nicholas Okes for Henry Rockit and are to be sold at his shop in the Poultry vnder S Mildreds Diall
Place of Publication: London
Publication Year: 1611
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A73373 ESTC ID: S123316 STC ID: 25150A
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms II; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 611 located on Page 32

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Finally (to passe ouer other times) they murmured and muttered against him, when he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish, but haue life euerlasting. Ioh. 6.41.60.61. Finally (to pass over other times) they murmured and muttered against him, when he said, that he was the bred that Come down from heaven, which if any did eat he should not perish, but have life everlasting. John 6.41.60.61. av-j (p-acp vvi p-acp j-jn n2) pns32 vvd cc vvn p-acp pno31, c-crq pns31 vvd, cst pns31 vbds dt n1 cst vvd a-acp p-acp n1, r-crq cs d vdd vvi pns31 vmd xx vvi, cc-acp vhb n1 j. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 3.15 (Tyndale); John 6.41; John 6.50 (ODRV); John 6.60; John 6.61; Matthew 12.14
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 3.15 (Tyndale) - 1 john 3.15: but have eternall lyfe. haue life euerlasting True 0.823 0.871 0.0
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish True 0.793 0.943 2.08
John 6.50 (Vulgate) john 6.50: hic est panis de caelo descendens: ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur. he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish True 0.786 0.756 0.0
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish True 0.774 0.928 1.818
John 6.50 (Vulgate) john 6.50: hic est panis de caelo descendens: ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur. he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish True 0.764 0.703 0.0
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish True 0.761 0.914 2.725
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish True 0.76 0.931 1.082
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish True 0.754 0.893 2.249
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish True 0.75 0.91 0.582
John 6.50 (Tyndale) john 6.50: this is that breed which cometh from heaven that he which eateth of it shuld also not dye. he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish True 0.746 0.749 0.0
John 6.50 (Wycliffe) john 6.50: this is breed comynge doun fro heuene, that if ony man ete therof, he die not. he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish True 0.738 0.429 0.0
John 6.41 (ODRV) john 6.41: the iewes therfore murmured at him, because he had said, i am the bread which descended from heauen; finally (to passe ouer other times) they murmured and muttered against him, when he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish, but haue life euerlasting. ioh. 6.41.60.61 False 0.735 0.844 4.06
John 6.41 (AKJV) john 6.41: the iewes then murmured at him, because hee said, i am the bread which came downe from heauen. finally (to passe ouer other times) they murmured and muttered against him, when he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish, but haue life euerlasting. ioh. 6.41.60.61 False 0.732 0.88 4.876
John 6.50 (Tyndale) john 6.50: this is that breed which cometh from heaven that he which eateth of it shuld also not dye. he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish True 0.723 0.646 0.0
John 6.41 (Geneva) john 6.41: the iewes then murmured at him because hee sayde, i am that bread, which is come downe from heauen. finally (to passe ouer other times) they murmured and muttered against him, when he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish, but haue life euerlasting. ioh. 6.41.60.61 False 0.714 0.789 2.773
John 6.41 (Geneva) john 6.41: the iewes then murmured at him because hee sayde, i am that bread, which is come downe from heauen. he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish True 0.701 0.894 0.963
John 6.58 (ODRV) john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. not as your fathers did eate manna, and died. he that eateth this bread, shal liue for euer. finally (to passe ouer other times) they murmured and muttered against him, when he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish, but haue life euerlasting. ioh. 6.41.60.61 False 0.701 0.578 4.517
John 6.50 (Wycliffe) john 6.50: this is breed comynge doun fro heuene, that if ony man ete therof, he die not. he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish True 0.698 0.3 0.0
John 6.58 (AKJV) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate manna, and are dead: he that eateth of this bread, shall liue for euer. finally (to passe ouer other times) they murmured and muttered against him, when he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish, but haue life euerlasting. ioh. 6.41.60.61 False 0.692 0.491 4.517
John 6.41 (AKJV) john 6.41: the iewes then murmured at him, because hee said, i am the bread which came downe from heauen. he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish True 0.691 0.916 5.483
John 3.15 (Geneva) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, shoulde not perish, but haue eternall life. haue life euerlasting True 0.69 0.883 0.612
John 6.58 (Geneva) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers haue eaten manna, and are deade. hee that eateth of this bread, shall liue for euer. finally (to passe ouer other times) they murmured and muttered against him, when he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish, but haue life euerlasting. ioh. 6.41.60.61 False 0.685 0.52 4.3
John 3.15 (AKJV) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue eternall life. haue life euerlasting True 0.684 0.881 0.641
John 3.15 (Vulgate) john 3.15: ut omnis qui credit in ipsum, non pereat, sed habeat vitam aeternam. haue life euerlasting True 0.678 0.832 0.0
John 6.41 (ODRV) john 6.41: the iewes therfore murmured at him, because he had said, i am the bread which descended from heauen; he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish True 0.674 0.906 2.465
John 6.41 (Vulgate) john 6.41: murmurabant ergo judaei de illo, quia dixisset: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi, he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish True 0.673 0.354 0.0
John 3.15 (ODRV) john 3.15: that euery one which beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting. haue life euerlasting True 0.67 0.883 1.658
John 6.47 (Tyndale) john 6.47: verely verely i saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe. haue life euerlasting True 0.657 0.873 0.0
John 6.41 (AKJV) john 6.41: the iewes then murmured at him, because hee said, i am the bread which came downe from heauen. finally (to passe ouer other times) they murmured and muttered against him, when he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish, but haue life euerlasting True 0.645 0.871 5.476
John 6.41 (Tyndale) john 6.41: the iewes then murmured at him because he sayde: i am that breed which is come doune from heaven. he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish True 0.644 0.747 0.0
John 6.41 (ODRV) john 6.41: the iewes therfore murmured at him, because he had said, i am the bread which descended from heauen; finally (to passe ouer other times) they murmured and muttered against him, when he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish, but haue life euerlasting True 0.638 0.85 3.968
John 6.47 (ODRV) john 6.47: amen, amen i say to you: he that beleeueth in me, hath life euerlasting. haue life euerlasting True 0.637 0.898 1.072
John 6.47 (Vulgate) john 6.47: amen, amen dico vobis: qui credit in me, habet vitam aeternam. haue life euerlasting True 0.637 0.865 0.0
John 6.41 (Geneva) john 6.41: the iewes then murmured at him because hee sayde, i am that bread, which is come downe from heauen. finally (to passe ouer other times) they murmured and muttered against him, when he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish, but haue life euerlasting True 0.632 0.8 2.611
John 6.47 (Geneva) john 6.47: verely, verely i say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. haue life euerlasting True 0.63 0.896 0.984
John 6.58 (ODRV) john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. not as your fathers did eate manna, and died. he that eateth this bread, shal liue for euer. finally (to passe ouer other times) they murmured and muttered against him, when he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish, but haue life euerlasting True 0.624 0.714 5.08
John 3.15 (Wycliffe) john 3.15: that ech man that bileueth in hym, perische not, but haue euerlastynge lijf. haue life euerlasting True 0.62 0.628 0.49
John 6.41 (Tyndale) john 6.41: the iewes then murmured at him because he sayde: i am that breed which is come doune from heaven. finally (to passe ouer other times) they murmured and muttered against him, when he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish, but haue life euerlasting. ioh. 6.41.60.61 False 0.62 0.354 1.537
John 6.47 (AKJV) john 6.47: uerely, verely i say vnto you, hee that beleeueth on me, hath euerlasting life. haue life euerlasting True 0.618 0.891 0.984
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. finally (to passe ouer other times) they murmured and muttered against him, when he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish, but haue life euerlasting True 0.614 0.815 2.539
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. finally (to passe ouer other times) they murmured and muttered against him, when he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish, but haue life euerlasting True 0.612 0.756 2.811
John 6.58 (AKJV) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate manna, and are dead: he that eateth of this bread, shall liue for euer. finally (to passe ouer other times) they murmured and muttered against him, when he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish, but haue life euerlasting True 0.606 0.645 5.08
John 6.58 (Geneva) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers haue eaten manna, and are deade. hee that eateth of this bread, shall liue for euer. finally (to passe ouer other times) they murmured and muttered against him, when he said, that he was the bread that came downe from heauen, which if any did eate he should not perish, but haue life euerlasting True 0.605 0.627 4.751




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ioh. 6.41.60.61. John 6.41; John 6.60; John 6.61