Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | But the Lord Iesus, the Lord of Angells, the King of kings, the Destroyer of Sathan, the Sauiour of Saints, the Conquerour of death, the Giuer of life, whose goodnesse is such, | But the Lord Iesus, the Lord of Angels, the King of Kings, the Destroyer of Sathan, the Saviour of Saints, the Conqueror of death, the Giver of life, whose Goodness is such, | cc-acp dt n1 np1, dt n1 pp-f n2, dt n1 pp-f n2, dt n1 pp-f np1, dt n1 pp-f n2, dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f n1, rg-crq n1 vbz d, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|