Romans 12.14 (AKJV) |
romans 12.14: blesse them which persecute you, blesse, and curse not. |
nay (saith the spirit) you must not render euill for euill, but rather ouercome euill with goodnesse, and blesse them that curse you, |
True |
0.751 |
0.507 |
1.054 |
Romans 12.14 (ODRV) |
romans 12.14: blesse them that persecute you: blesse, and curse not. |
nay (saith the spirit) you must not render euill for euill, but rather ouercome euill with goodnesse, and blesse them that curse you, |
True |
0.75 |
0.606 |
1.054 |
Romans 12.14 (Geneva) |
romans 12.14: blesse them which persecute you: blesse, i say, and curse not. |
nay (saith the spirit) you must not render euill for euill, but rather ouercome euill with goodnesse, and blesse them that curse you, |
True |
0.747 |
0.53 |
1.005 |
1 Peter 3.9 (AKJV) |
1 peter 3.9: not rendring euill for euill, or railing for railing: but contrarywise blessing, knowing that yee are thereunto called, that ye should inherite a blessing. |
nay (saith the spirit) you must not render euill for euill, but rather ouercome euill with goodnesse, and blesse them that curse you, |
True |
0.745 |
0.74 |
3.423 |
Romans 12.21 (AKJV) |
romans 12.21: be not ouercome of euill, but ouercome euill with good. |
nay (saith the spirit) you must not render euill for euill, but rather ouercome euill with goodnesse, and blesse them that curse you, |
True |
0.726 |
0.684 |
6.83 |
1 Peter 3.9 (AKJV) - 0 |
1 peter 3.9: not rendring euill for euill, or railing for railing: |
and giue him as good as he brings? nay (saith the spirit) you must not render euill for euill, but rather ouercome euill with goodnesse, and blesse them that curse you, |
False |
0.724 |
0.537 |
4.267 |
1 Peter 3.9 (Geneva) |
1 peter 3.9: not rendring euil for euill, neither rebuke for rebuke: but contrarywise blesse, knowing that ye are thereunto called, that ye should be heires of blessing. |
nay (saith the spirit) you must not render euill for euill, but rather ouercome euill with goodnesse, and blesse them that curse you, |
True |
0.705 |
0.787 |
2.286 |
Romans 12.21 (Geneva) |
romans 12.21: bee not ouercome of euill, but ouercome euill with goodnesse. |
nay (saith the spirit) you must not render euill for euill, but rather ouercome euill with goodnesse, and blesse them that curse you, |
True |
0.695 |
0.835 |
9.48 |
1 Thessalonians 5.15 (AKJV) - 0 |
1 thessalonians 5.15: see that none render euill for euill vnto any man: |
and giue him as good as he brings? nay (saith the spirit) you must not render euill for euill, but rather ouercome euill with goodnesse, and blesse them that curse you, |
False |
0.695 |
0.51 |
6.184 |
1 Thessalonians 5.15 (ODRV) - 0 |
1 thessalonians 5.15: see that none render euil for euil to any man: |
and giue him as good as he brings? nay (saith the spirit) you must not render euill for euill, but rather ouercome euill with goodnesse, and blesse them that curse you, |
False |
0.695 |
0.452 |
2.004 |
1 Peter 3.9 (Tyndale) |
1 peter 3.9: not redringe evyll for evyll nether rebuke for rebuke: but contrary wyse blesse remembringe that the are thervnto called even that ye shuld be heyres of blessinge. |
nay (saith the spirit) you must not render euill for euill, but rather ouercome euill with goodnesse, and blesse them that curse you, |
True |
0.687 |
0.187 |
0.059 |
Romans 12.14 (Tyndale) |
romans 12.14: blesse the which persecute you: blesse but course not. |
nay (saith the spirit) you must not render euill for euill, but rather ouercome euill with goodnesse, and blesse them that curse you, |
True |
0.672 |
0.408 |
0.133 |
1 Peter 3.9 (ODRV) |
1 peter 3.9: not rendring euil for euil, nor curse for curse: but contrariewise, blessing: for vnto this are you called, that you may by inheritance possesse a benediction. |
nay (saith the spirit) you must not render euill for euill, but rather ouercome euill with goodnesse, and blesse them that curse you, |
True |
0.67 |
0.799 |
0.956 |
1 Peter 3.9 (Vulgate) |
1 peter 3.9: non reddentes malum pro malo, nec maledictum pro maledicto, sed e contrario benedicentes: quia in hoc vocati estis, ut benedictionem haereditate possideatis. |
nay (saith the spirit) you must not render euill for euill, but rather ouercome euill with goodnesse, and blesse them that curse you, |
True |
0.667 |
0.489 |
0.0 |
Romans 12.21 (AKJV) |
romans 12.21: be not ouercome of euill, but ouercome euill with good. |
and giue him as good as he brings? nay (saith the spirit) you must not render euill for euill, but rather ouercome euill with goodnesse, and blesse them that curse you, |
False |
0.666 |
0.434 |
8.03 |
Romans 12.14 (ODRV) |
romans 12.14: blesse them that persecute you: blesse, and curse not. |
and giue him as good as he brings? nay (saith the spirit) you must not render euill for euill, but rather ouercome euill with goodnesse, and blesse them that curse you, |
False |
0.661 |
0.427 |
3.323 |
Romans 12.14 (AKJV) |
romans 12.14: blesse them which persecute you, blesse, and curse not. |
and giue him as good as he brings? nay (saith the spirit) you must not render euill for euill, but rather ouercome euill with goodnesse, and blesse them that curse you, |
False |
0.659 |
0.351 |
3.323 |
Romans 12.14 (Geneva) |
romans 12.14: blesse them which persecute you: blesse, i say, and curse not. |
and giue him as good as he brings? nay (saith the spirit) you must not render euill for euill, but rather ouercome euill with goodnesse, and blesse them that curse you, |
False |
0.652 |
0.376 |
3.193 |
1 Peter 3.9 (Geneva) |
1 peter 3.9: not rendring euil for euill, neither rebuke for rebuke: but contrarywise blesse, knowing that ye are thereunto called, that ye should be heires of blessing. |
and giue him as good as he brings? nay (saith the spirit) you must not render euill for euill, but rather ouercome euill with goodnesse, and blesse them that curse you, |
False |
0.638 |
0.613 |
2.947 |
1 Peter 3.9 (ODRV) |
1 peter 3.9: not rendring euil for euil, nor curse for curse: but contrariewise, blessing: for vnto this are you called, that you may by inheritance possesse a benediction. |
and giue him as good as he brings? nay (saith the spirit) you must not render euill for euill, but rather ouercome euill with goodnesse, and blesse them that curse you, |
False |
0.631 |
0.626 |
1.89 |
Romans 12.21 (Geneva) |
romans 12.21: bee not ouercome of euill, but ouercome euill with goodnesse. |
and giue him as good as he brings? nay (saith the spirit) you must not render euill for euill, but rather ouercome euill with goodnesse, and blesse them that curse you, |
False |
0.629 |
0.633 |
10.18 |
Romans 12.21 (Tyndale) |
romans 12.21: be not overcome of evyll: but overcome evyll with goodnes. |
nay (saith the spirit) you must not render euill for euill, but rather ouercome euill with goodnesse, and blesse them that curse you, |
True |
0.622 |
0.461 |
0.0 |