Seuen godlie and fruitfull sermons. The six first preached by Master Iohn Dod: the last by Master Robert Cleauer. Whereunto is annexed, a briefe discourse, touching, 1. Extinguishing of the spirit, 2. Murmuring in affliction

Cleaver, Robert, 1561 or 2-ca. 1625
Dod, John, 1549?-1645
Winston, John, fl. 1614-1634
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for William Welby and are to be sold at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Swan
Place of Publication: London
Publication Year: 1614
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A73836 ESTC ID: S109731 STC ID: 6944
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1880 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The same marke of wicked sinners is giuen by Iob, where he saith, They say vnto God, Depart from vs: The same mark of wicked Sinners is given by Job, where he Says, They say unto God, Depart from us: dt d n1 pp-f j n2 vbz vvn p-acp np1, c-crq pns31 vvz, pns32 vvb p-acp np1, vvb p-acp pno12:
Note 0 Iob 21.14. Job 21.14. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 21.14; Job 21.14 (AKJV); Job 21.14 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 21.14 (Geneva) - 0 job 21.14: they say also vnto god, depart from vs: he saith, they say vnto god, depart from vs True 0.879 0.96 2.096
Job 21.14 (AKJV) - 0 job 21.14: therefore they say vnto god, depart from vs: he saith, they say vnto god, depart from vs True 0.879 0.958 2.096
Job 22.17 (Douay-Rheims) - 0 job 22.17: who said to god: depart from us: he saith, they say vnto god, depart from vs True 0.814 0.866 0.744
Job 21.14 (Geneva) - 0 job 21.14: they say also vnto god, depart from vs: the same marke of wicked sinners is giuen by iob, where he saith, they say vnto god, depart from vs False 0.773 0.909 2.334
Job 22.17 (AKJV) job 22.17: which said vnto god, depart from vs, and what can the almightie doe for them? he saith, they say vnto god, depart from vs True 0.733 0.91 0.825
Job 22.17 (Geneva) job 22.17: which sayd vnto god, depart from vs, and asked what the almightie could do for them. he saith, they say vnto god, depart from vs True 0.692 0.9 0.825
Job 22.17 (AKJV) job 22.17: which said vnto god, depart from vs, and what can the almightie doe for them? the same marke of wicked sinners is giuen by iob, where he saith, they say vnto god, depart from vs False 0.662 0.814 1.109
Job 22.17 (Vulgate) job 22.17: qui dicebant deo: recede a nobis: et quasi nihil posset facere omnipotens, aestimabant eum, he saith, they say vnto god, depart from vs True 0.635 0.428 0.0
Job 22.17 (Geneva) job 22.17: which sayd vnto god, depart from vs, and asked what the almightie could do for them. the same marke of wicked sinners is giuen by iob, where he saith, they say vnto god, depart from vs False 0.625 0.787 1.109




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iob 21.14. Job 21.14