Seuen godlie and fruitfull sermons. The six first preached by Master Iohn Dod: the last by Master Robert Cleauer. Whereunto is annexed, a briefe discourse, touching, 1. Extinguishing of the spirit, 2. Murmuring in affliction

Cleaver, Robert, 1561 or 2-ca. 1625
Dod, John, 1549?-1645
Winston, John, fl. 1614-1634
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for William Welby and are to be sold at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Swan
Place of Publication: London
Publication Year: 1614
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A73836 ESTC ID: S109731 STC ID: 6944
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2273 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and hath long patience for it, vntill he receiue the former, and the latter raine. and hath long patience for it, until he receive the former, and the latter rain. cc vhz j n1 p-acp pn31, c-acp pns31 vvb dt j, cc dt d n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 5.7; James 5.7 (Geneva); James 5.8; James 5.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 5.7 (Geneva) - 1 james 5.7: behold, the husbandman wayteth for the precious fruite of the earth, and hath long patience for it, vntill he receiue the former, and the latter rayne. and hath long patience for it, vntill he receiue the former, and the latter raine False 0.761 0.942 2.536
James 5.7 (AKJV) - 1 james 5.7: behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, vntill hee receiue the early and latter raine. and hath long patience for it, vntill he receiue the former, and the latter raine False 0.743 0.923 3.937
James 5.7 (Tyndale) - 1 james 5.7: beholde the husbande man wayteth for the precious frute of the erth and hath longe pacience ther vppon vntill he receave (the erly and the latter rayne.) and hath long patience for it, vntill he receiue the former, and the latter raine False 0.726 0.868 0.487
James 5.7 (ODRV) - 2 james 5.7: patiently bearing til he receiue the timely and the lateward. and hath long patience for it, vntill he receiue the former, and the latter raine False 0.647 0.586 0.331
James 5.7 (AKJV) james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord: behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, vntill hee receiue the early and latter raine. and hath long patience for it, vntill he receiue the former True 0.646 0.928 2.103
James 5.7 (Geneva) james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord. behold, the husbandman wayteth for the precious fruite of the earth, and hath long patience for it, vntill he receiue the former, and the latter rayne. and hath long patience for it, vntill he receiue the former True 0.645 0.931 2.211
James 5.7 (ODRV) - 2 james 5.7: patiently bearing til he receiue the timely and the lateward. and hath long patience for it, vntill he receiue the former True 0.645 0.681 0.331
James 5.7 (Tyndale) james 5.7: be pacient therfore brethren vnto the commynge of the lorde. beholde the husbande man wayteth for the precious frute of the erth and hath longe pacience ther vppon vntill he receave (the erly and the latter rayne.) and hath long patience for it, vntill he receiue the former True 0.612 0.81 0.421




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers