Seuen godlie and fruitfull sermons. The six first preached by Master Iohn Dod: the last by Master Robert Cleauer. Whereunto is annexed, a briefe discourse, touching, 1. Extinguishing of the spirit, 2. Murmuring in affliction

Cleaver, Robert, 1561 or 2-ca. 1625
Dod, John, 1549?-1645
Winston, John, fl. 1614-1634
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for William Welby and are to be sold at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Swan
Place of Publication: London
Publication Year: 1614
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A73836 ESTC ID: S109731 STC ID: 6944
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3326 located on Image 138

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Hence proceedeth that lamentation of the Prophet Micah: Woe is me, for I am as the Summer gatherings, Micah. 7.1.2. &c: Hence Proceedeth that lamentation of the Prophet micah: Woe is me, for I am as the Summer gatherings, micah. 7.1.2. etc.: av vvz d n1 pp-f dt n1 np1: n1 vbz pno11, c-acp pns11 vbm p-acp dt n1 n2, np1. crd. av:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hosea 4.3; Micah 7.1; Micah 7.1 (Geneva); Micah 7.2
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Micah 7.1 (Geneva) - 0 micah 7.1: woe is me, for i am as the sommer gatherings, and as the grapes of the vintage: hence proceedeth that lamentation of the prophet micah: woe is me, for i am as the summer gatherings, micah. 7.1.2. &c False 0.889 0.958 3.024
Micah 7.1 (Douay-Rheims) - 0 micah 7.1: woe is me, for i am become as one that gleaneth in autumn the grapes of the vintage: hence proceedeth that lamentation of the prophet micah: woe is me, for i am as the summer gatherings, micah. 7.1.2. &c False 0.809 0.651 1.393
Micah 7.1 (AKJV) - 0 micah 7.1: woe is mee, for i am as when they haue gathered the summer fruits, as the grape gleanings of the vintage: hence proceedeth that lamentation of the prophet micah: woe is me, for i am as the summer gatherings, micah. 7.1.2. &c False 0.797 0.833 2.547
Micah 7.1 (AKJV) - 0 micah 7.1: woe is mee, for i am as when they haue gathered the summer fruits, as the grape gleanings of the vintage: i am as the summer gatherings, micah. 7.1.2. &c True 0.743 0.814 2.033
Micah 7.1 (Geneva) - 0 micah 7.1: woe is me, for i am as the sommer gatherings, and as the grapes of the vintage: i am as the summer gatherings, micah. 7.1.2. &c True 0.732 0.94 2.404
Jeremiah 45.3 (Douay-Rheims) - 1 jeremiah 45.3: woe is me, wretch that i am, for the lord hath added sorrow to my sorrow: hence proceedeth that lamentation of the prophet micah: woe is me True 0.616 0.665 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Micah. 7.1.2. &c: Micah 7.1; Micah 7.2