A fruitfull and necessary sermon, specially concernyng almes geuing, preached the Twisday [sic] in Easter weeke The yere of our Lord. 1572. at S. Maries Spittle. By Thomas Drant, bachelor in diuinitie.

Drant, Thomas, b. 1601 or 2
Publisher: by Iohn Daye dwelling ouer Aldersgate
Place of Publication: London
Publication Year: 1572
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A73859 ESTC ID: S125321 STC ID: 7166
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If the cloudes be full, they will poure out their rayne vpon the earth, if the tree fall, If the Clouds be full, they will pour out their rain upon the earth, if the tree fallen, cs dt n2 vbb j, pns32 vmb vvi av po32 n1 p-acp dt n1, cs dt n1 vvb,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 11.2 (Douay-Rheims); Ecclesiastes 11.3 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 11.3 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiastes 11.3: if the clouds be full, they will pour out rain upon the earth. if the cloudes be full, they will poure out their rayne vpon the earth True 0.904 0.901 0.711
Ecclesiastes 11.3 (Geneva) - 0 ecclesiastes 11.3: if the clouds be full, they wil powre forth raine vpon the earth: if the cloudes be full, they will poure out their rayne vpon the earth True 0.89 0.957 0.996
Ecclesiastes 11.3 (AKJV) - 0 ecclesiastes 11.3: if the clouds be full of raine, they emptie themselues vpon the earth: if the cloudes be full, they will poure out their rayne vpon the earth True 0.82 0.939 1.037
Ecclesiastes 11.3 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiastes 11.3: if the clouds be full, they will pour out rain upon the earth. if the cloudes be full, they will poure out their rayne vpon the earth, if the tree fall, False 0.82 0.894 0.269
Ecclesiastes 11.3 (Geneva) - 0 ecclesiastes 11.3: if the clouds be full, they wil powre forth raine vpon the earth: if the cloudes be full, they will poure out their rayne vpon the earth, if the tree fall, False 0.813 0.945 0.657
Ecclesiastes 11.3 (AKJV) - 0 ecclesiastes 11.3: if the clouds be full of raine, they emptie themselues vpon the earth: if the cloudes be full, they will poure out their rayne vpon the earth, if the tree fall, False 0.779 0.914 0.683
Ecclesiastes 11.3 (Vulgate) - 0 ecclesiastes 11.3: si repletae fuerint nubes, imbrem super terram effundent. if the cloudes be full, they will poure out their rayne vpon the earth True 0.725 0.606 0.0
Job 36.28 (Geneva) job 36.28: which raine the cloudes do droppe and let fall abundantly vpon man. if the cloudes be full, they will poure out their rayne vpon the earth True 0.66 0.572 2.282




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers