Divers select sermons on severall texts Viz. 1. Of quenchiug [sic] the spirit. I Thessalon. 5.16. 2. Of the sinners suite for pardon. 2 Sam. 24.10. 3. Of eating and digesting the Word. Ier. 15.16. 4. Of buying and keeping the truth. Prov. 23.23. Preached by that reverend and faithfull minister of the word, Ier. Dyke, late preacher of Epping in Essex. Finished by his owne pen in his life time, and now published by his sonne Dan. Dyke Master of Arts.

Dyke, Daniel, 1617-1688
Dyke, Jeremiah, 1584-1639
Publisher: printed by Tho Paine for L Fawne and S Gellibrand at the sign of the brazen Serpent in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1640
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A73885 ESTC ID: S124520 STC ID: 7414
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Thessalonians, 1st, I, 19; Bible. -- O.T. -- Jeremiah XV, 16; Bible. -- O.T. -- Proverbs XXIII, 23; Bible. -- O.T. -- Samuel, 2nd, XXIV, 10; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1226 located on Image 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and the zealous profession of his Name, such a quenching will kindle a fire that will not be quenched. See 2 Reg. 22.17. Because they have forsaken mee, and have burnt incense unto other gods, that they might provoke mee to anger with all the workes of their hands: and the zealous profession of his Name, such a quenching will kindle a fire that will not be quenched. See 2 Reg. 22.17. Because they have forsaken me, and have burned incense unto other God's, that they might provoke me to anger with all the works of their hands: cc dt j n1 pp-f po31 n1, d dt vvg vmb vvi dt n1 cst vmb xx vbi vvn. vvb crd np1 crd. c-acp pns32 vhb vvn pno11, cc vhb vvn n1 p-acp j-jn n2, cst pns32 vmd vvi pno11 pc-acp vvi p-acp d dt n2 pp-f po32 n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Kings 22.17; 2 Kings 22.17 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Kings 22.17 (AKJV) - 0 2 kings 22.17: because they haue forsaken me, and haue burnt incense vnto other gods, that they might prouoke mee to anger with all the woorkes of their handes: and the zealous profession of his name, such a quenching will kindle a fire that will not be quenched. see 2 reg. 22.17. because they have forsaken mee, and have burnt incense unto other gods, that they might provoke mee to anger with all the workes of their hands False 0.832 0.961 2.792
2 Kings 22.17 (Geneva) - 0 2 kings 22.17: because they haue forsaken mee, and haue burnt incense vnto other gods, to anger me with all ye works of their hands: because they have forsaken mee, and have burnt incense unto other gods, that they might provoke mee to anger with all the workes of their hands True 0.815 0.95 1.55
4 Kings 22.17 (Douay-Rheims) - 0 4 kings 22.17: because they have forsaken me, and have sacrificed to strange gods, provoking me by all the works of their hands: because they have forsaken mee, and have burnt incense unto other gods, that they might provoke mee to anger with all the workes of their hands True 0.812 0.912 1.092
2 Kings 22.17 (Geneva) - 0 2 kings 22.17: because they haue forsaken mee, and haue burnt incense vnto other gods, to anger me with all ye works of their hands: and the zealous profession of his name, such a quenching will kindle a fire that will not be quenched. see 2 reg. 22.17. because they have forsaken mee, and have burnt incense unto other gods, that they might provoke mee to anger with all the workes of their hands False 0.799 0.954 3.133
2 Chronicles 34.25 (Geneva) 2 chronicles 34.25: because they haue forsaken me, and burnt incense vnto other gods, to anger mee with al the workes of their hands, therefore shall my wrath fall vpon this place, and shall not be quenched. and the zealous profession of his name, such a quenching will kindle a fire that will not be quenched. see 2 reg. 22.17. because they have forsaken mee, and have burnt incense unto other gods, that they might provoke mee to anger with all the workes of their hands False 0.752 0.899 3.436
4 Kings 22.17 (Douay-Rheims) 4 kings 22.17: because they have forsaken me, and have sacrificed to strange gods, provoking me by all the works of their hands: therefore my indignation shall be kindled against this place, and shall not be quenched. and the zealous profession of his name, such a quenching will kindle a fire that will not be quenched. see 2 reg. 22.17. because they have forsaken mee, and have burnt incense unto other gods, that they might provoke mee to anger with all the workes of their hands False 0.749 0.792 1.995
2 Chronicles 34.25 (AKJV) 2 chronicles 34.25: because they haue forsaken mee, and haue burned incense vnto other gods, that they might prouoke mee to anger with all the workes of their hands, therefore my wrath shall bee powred out vpon this place, and shall not be quenched. and the zealous profession of his name, such a quenching will kindle a fire that will not be quenched. see 2 reg. 22.17. because they have forsaken mee, and have burnt incense unto other gods, that they might provoke mee to anger with all the workes of their hands False 0.746 0.93 2.819
2 Paralipomenon 34.25 (Douay-Rheims) 2 paralipomenon 34.25: because they have forsaken me, and have sacrificed to strange gods, to provoke me to wrath with all the works of their hands, therefore my wrath shall fall upon this place, and shall not be quenched. and the zealous profession of his name, such a quenching will kindle a fire that will not be quenched. see 2 reg. 22.17. because they have forsaken mee, and have burnt incense unto other gods, that they might provoke mee to anger with all the workes of their hands False 0.73 0.719 3.478
2 Chronicles 34.25 (AKJV) 2 chronicles 34.25: because they haue forsaken mee, and haue burned incense vnto other gods, that they might prouoke mee to anger with all the workes of their hands, therefore my wrath shall bee powred out vpon this place, and shall not be quenched. because they have forsaken mee, and have burnt incense unto other gods, that they might provoke mee to anger with all the workes of their hands True 0.61 0.942 1.531
2 Chronicles 34.25 (Geneva) 2 chronicles 34.25: because they haue forsaken me, and burnt incense vnto other gods, to anger mee with al the workes of their hands, therefore shall my wrath fall vpon this place, and shall not be quenched. because they have forsaken mee, and have burnt incense unto other gods, that they might provoke mee to anger with all the workes of their hands True 0.605 0.914 2.148




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 2 Reg. 22.17. 2 Kings 22.17