Divers select sermons on severall texts Viz. 1. Of quenchiug [sic] the spirit. I Thessalon. 5.16. 2. Of the sinners suite for pardon. 2 Sam. 24.10. 3. Of eating and digesting the Word. Ier. 15.16. 4. Of buying and keeping the truth. Prov. 23.23. Preached by that reverend and faithfull minister of the word, Ier. Dyke, late preacher of Epping in Essex. Finished by his owne pen in his life time, and now published by his sonne Dan. Dyke Master of Arts.

Dyke, Daniel, 1617-1688
Dyke, Jeremiah, 1584-1639
Publisher: printed by Tho Paine for L Fawne and S Gellibrand at the sign of the brazen Serpent in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1640
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A73885 ESTC ID: S124520 STC ID: 7414
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Thessalonians, 1st, I, 19; Bible. -- O.T. -- Jeremiah XV, 16; Bible. -- O.T. -- Proverbs XXIII, 23; Bible. -- O.T. -- Samuel, 2nd, XXIV, 10; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2100 located on Image 90

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text To have sinne pardoned, is to be under grace, Rom. 6.14. For yee are not under the Law, but under Grace. To have sin pardoned, is to be under grace, Rom. 6.14. For ye Are not under the Law, but under Grace. p-acp vhi n1 vvn, vbz pc-acp vbi p-acp n1, np1 crd. p-acp pn22 vbr xx p-acp dt n1, cc-acp p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 6.14; Romans 6.14 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.14 (ODRV) - 1 romans 6.14: for you are not vnder the law, but vnder grace. to have sinne pardoned, is to be under grace, rom. 6.14. for yee are not under the law, but under grace False 0.883 0.89 2.109
Romans 6.14 (Tyndale) - 1 romans 6.14: for ye are not vnder the lawe but vnder grace. to have sinne pardoned, is to be under grace, rom. 6.14. for yee are not under the law, but under grace False 0.877 0.897 1.347
Romans 6.14 (ODRV) - 1 romans 6.14: for you are not vnder the law, but vnder grace. to have sinne pardoned, is to be under grace, rom. 6.14. for yee are not under the law True 0.872 0.877 1.501
Romans 6.14 (Geneva) - 1 romans 6.14: for ye are not vnder ye lawe, but vnder grace. to have sinne pardoned, is to be under grace, rom. 6.14. for yee are not under the law, but under grace False 0.872 0.877 1.286
Romans 6.14 (Tyndale) - 1 romans 6.14: for ye are not vnder the lawe but vnder grace. to have sinne pardoned, is to be under grace, rom. 6.14. for yee are not under the law True 0.871 0.895 0.993
Romans 6.14 (Geneva) - 1 romans 6.14: for ye are not vnder ye lawe, but vnder grace. to have sinne pardoned, is to be under grace, rom. 6.14. for yee are not under the law True 0.86 0.866 0.948
Romans 6.14 (AKJV) romans 6.14: for sinne shall not haue dominion ouer you, for yee are not vnder the law, but vnder grace. to have sinne pardoned, is to be under grace, rom. 6.14. for yee are not under the law True 0.833 0.891 2.99
Romans 6.14 (Vulgate) romans 6.14: peccatum enim vobis non dominabitur: non enim sub lege estis, sed sub gratia. to have sinne pardoned, is to be under grace, rom. 6.14. for yee are not under the law True 0.819 0.301 0.481
Romans 6.14 (Vulgate) - 1 romans 6.14: non enim sub lege estis, sed sub gratia. to have sinne pardoned, is to be under grace, rom. 6.14. for yee are not under the law, but under grace False 0.817 0.389 0.589
Romans 6.14 (AKJV) romans 6.14: for sinne shall not haue dominion ouer you, for yee are not vnder the law, but vnder grace. to have sinne pardoned, is to be under grace, rom. 6.14. for yee are not under the law, but under grace False 0.801 0.892 3.617
Romans 6.15 (Tyndale) - 1 romans 6.15: shall we synne because we are not vnder the lawe: but vnder grace? to have sinne pardoned, is to be under grace, rom. 6.14. for yee are not under the law, but under grace False 0.773 0.493 0.964
Romans 6.15 (AKJV) - 1 romans 6.15: shal we sinne, because wee are not vnder the law, but vnder grace? god forbid. to have sinne pardoned, is to be under grace, rom. 6.14. for yee are not under the law True 0.758 0.637 0.924
Romans 6.15 (Tyndale) romans 6.15: what then? shall we synne because we are not vnder the lawe: but vnder grace? god forbyd. to have sinne pardoned, is to be under grace, rom. 6.14. for yee are not under the law True 0.728 0.493 0.58
Romans 6.15 (ODRV) romans 6.15: what then? shal we sinne, because we are not vnder the law, but vnder grace? god forbid. to have sinne pardoned, is to be under grace, rom. 6.14. for yee are not under the law True 0.727 0.626 0.963
Romans 6.15 (Geneva) romans 6.15: what then? shall we sinne, because we are not vnder the law, but vnder grace? god forbid. to have sinne pardoned, is to be under grace, rom. 6.14. for yee are not under the law True 0.722 0.637 0.963
Romans 6.15 (Vulgate) romans 6.15: quid ergo? peccabimus, quoniam non sumus sub lege, sed sub gratia? absit. to have sinne pardoned, is to be under grace, rom. 6.14. for yee are not under the law True 0.707 0.287 0.249
Romans 6.15 (AKJV) romans 6.15: what then? shal we sinne, because wee are not vnder the law, but vnder grace? god forbid. to have sinne pardoned, is to be under grace, rom. 6.14. for yee are not under the law, but under grace False 0.704 0.635 1.586
Romans 6.15 (ODRV) romans 6.15: what then? shal we sinne, because we are not vnder the law, but vnder grace? god forbid. to have sinne pardoned, is to be under grace, rom. 6.14. for yee are not under the law, but under grace False 0.702 0.628 1.652
Romans 6.15 (Geneva) romans 6.15: what then? shall we sinne, because we are not vnder the law, but vnder grace? god forbid. to have sinne pardoned, is to be under grace, rom. 6.14. for yee are not under the law, but under grace False 0.698 0.638 1.652
Romans 6.15 (Vulgate) romans 6.15: quid ergo? peccabimus, quoniam non sumus sub lege, sed sub gratia? absit. to have sinne pardoned, is to be under grace, rom. 6.14. for yee are not under the law, but under grace False 0.694 0.234 0.253




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 6.14. Romans 6.14