The nonsuch professor in his Meridian splendor, or the singular actions of sanctified Christians. Laid open in seaven sermons at Allhallows church in the wall, London. / By William Secker preacher of the gospel.

Secker, William, d. 1681?
Publisher: Printed by M S for Thomas Parkhurst to be sold at his shpo at the three crowns over against the great conduit in Cheapside
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A74686 ESTC ID: R209664 STC ID: S2253
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1404 located on Image 50

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast the moat out of thy brrthers eye. Mat. 7. 5. What dost thou get by throwing of stones in at thy enemies windows, Thou hypocrite, First cast out the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast the moat out of thy brrthers eye. Mathew 7. 5. What dost thou get by throwing of stones in At thy enemies windows, pns21 n1, ord vvd av dt n1 av pp-f po21 d n1, cc av vm2 pns21 vvi av-j pc-acp vvi dt n1 av pp-f po21 ng1 n1. np1 crd crd q-crq vd2 pns21 vvi p-acp vvg pp-f n2 p-acp p-acp po21 ng1 n2,
Note 0 Illud quasi cacoethes penitimmè inssium est, ut cum ▪ in gravissimis nobis ipsis nimium facilè, & indulgentur ignoscimus, aliorum tamen judices inclementissimi, & censores rigidissimi sumus. Chem. Evan. Har. cap. 51. Illud quasi cacoethes penitimmè inssium est, ut cum ▪ in gravissimis nobis Ipse Nimium facilè, & indulgentur ignoscimus, Aliorum tamen Judges inclementissimi, & censores rigidissimi sumus. Chemistry Evan Harry cap. 51. fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la ▪ p-acp fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la fw-la n2 fw-la, cc fw-la fw-la fw-la. np1 np1 uh n1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7.5; Matthew 7.5 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.5 (Tyndale) matthew 7.5: ypocryte fyrst cast oute the beame oute of thyne awne eye and then shalte thou se clearly to plucke oute the moote out of thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast the moat out of thy brrthers eye True 0.849 0.872 5.123
Matthew 7.5 (AKJV) matthew 7.5: thou hypocrite, first cast out the beame out of thine owne eye: and then shalt thou see clearely to cast out the mote out of thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast the moat out of thy brrthers eye True 0.846 0.935 5.334
Matthew 7.5 (ODRV) matthew 7.5: hypocrite, cast out first the beame out of thyne owne eye; and then shalt thou see to cast out the mote out of thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast the moat out of thy brrthers eye True 0.846 0.921 4.798
Matthew 7.5 (Geneva) matthew 7.5: hypocrite, first cast out that beame out of thine owne eye, and then shalt thou see clearely to cast out the mote out of thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast the moat out of thy brrthers eye True 0.843 0.915 5.041
Matthew 7.5 (ODRV) matthew 7.5: hypocrite, cast out first the beame out of thyne owne eye; and then shalt thou see to cast out the mote out of thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast the moat out of thy brrthers eye. mat. 7. 5. what dost thou get by throwing of stones in at thy enemies windows, False 0.83 0.895 2.705
Matthew 7.5 (AKJV) matthew 7.5: thou hypocrite, first cast out the beame out of thine owne eye: and then shalt thou see clearely to cast out the mote out of thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast the moat out of thy brrthers eye. mat. 7. 5. what dost thou get by throwing of stones in at thy enemies windows, False 0.828 0.919 3.442
Matthew 7.5 (Tyndale) matthew 7.5: ypocryte fyrst cast oute the beame oute of thyne awne eye and then shalte thou se clearly to plucke oute the moote out of thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast the moat out of thy brrthers eye. mat. 7. 5. what dost thou get by throwing of stones in at thy enemies windows, False 0.823 0.79 3.371
Matthew 7.5 (Geneva) matthew 7.5: hypocrite, first cast out that beame out of thine owne eye, and then shalt thou see clearely to cast out the mote out of thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast the moat out of thy brrthers eye. mat. 7. 5. what dost thou get by throwing of stones in at thy enemies windows, False 0.821 0.891 3.245
Luke 6.42 (ODRV) - 4 luke 6.42: and then shalt thou see clerely to take forth the mote out of thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast the moat out of thy brrthers eye True 0.795 0.701 3.05
Matthew 7.5 (Vulgate) matthew 7.5: hypocrita, ejice primum trabem de oculo tuo, et tunc videbis ejicere festucam de oculo fratris tui. thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast the moat out of thy brrthers eye True 0.785 0.249 0.0
Luke 6.42 (AKJV) luke 6.42: either how canst thou say to thy brother, brother, let mee pull out the mote that is in thine eye: when thou thy selfe beholdest not the beame that is in thine owne eye? thou hypocrite, cast out first the beame out of thine owne eye, and then shalt thou see clearly to pul out the mote that is in thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast the moat out of thy brrthers eye True 0.752 0.924 6.076
Luke 6.42 (Tyndale) luke 6.42: ether how cannest thou saye to thy brother: brother let me pull out the moote that is in thyne eye: when thou perceavest not the beame that is in thyne awne eye? ypocrite cast out the beame out of thyne awne eye fyrst and then shalt thou se perfectly to pull out the moote out of thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast the moat out of thy brrthers eye True 0.743 0.777 3.926
Luke 6.42 (Geneva) luke 6.42: either howe canst thou say to thy brother, brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou seest not the beame that is in thine owne eye? hypocrite, cast out the beame out of thine owne eye first, and then shalt thou see, perfectly to pull out the mote that is in thy brothers eye. thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast the moat out of thy brrthers eye True 0.732 0.899 4.7




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 7. 5. Matthew 7.5