The nonsuch professor in his Meridian splendor, or the singular actions of sanctified Christians. Laid open in seaven sermons at Allhallows church in the wall, London. / By William Secker preacher of the gospel.

Secker, William, d. 1681?
Publisher: Printed by M S for Thomas Parkhurst to be sold at his shpo at the three crowns over against the great conduit in Cheapside
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A74686 ESTC ID: R209664 STC ID: S2253
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1476 located on Image 50

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, or as some, the first and the last, Rev. 1. 8. He that is the first and the last, will be served from the first to the last; you can never come to soon to him who is your beginning; I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, or as Some, the First and the last, Rev. 1. 8. He that is the First and the last, will be served from the First to the last; you can never come to soon to him who is your beginning; pns11 vbm np1 cc np1, dt n1 cc dt n-vvg, cc c-acp d, dt ord cc dt ord, n1 crd crd pns31 cst vbz dt ord cc dt ord, vmb vbi vvn p-acp dt ord p-acp dt ord; pn22 vmb av-x vvi p-acp av p-acp pno31 r-crq vbz po22 n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Revelation 1.8; Revelation 22.13 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 22.13 (AKJV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first & the last. i am alpha and omega, the beginning and the ending, or as some, the first and the last, rev True 0.911 0.896 1.749
Revelation 22.13 (ODRV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the first and the last, the beginning and the end. i am alpha and omega, the beginning and the ending, or as some, the first and the last, rev True 0.909 0.902 1.749
Revelation 22.13 (Geneva) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last. i am alpha and omega, the beginning and the ending, or as some, the first and the last, rev True 0.909 0.9 1.749
Revelation 22.13 (Tyndale) revelation 22.13: i am alpha and omega the begynninge and the ende: the fyrst and the last. i am alpha and omega, the beginning and the ending, or as some, the first and the last, rev True 0.901 0.77 1.051
Revelation 22.13 (Vulgate) revelation 22.13: ego sum alpha et omega, primus et novissimus, principium et finis. i am alpha and omega, the beginning and the ending, or as some, the first and the last, rev True 0.887 0.503 0.813
Revelation 22.13 (Geneva) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last. i am alpha and omega, the beginning and the ending, or as some, the first and the last, rev. 1. 8. he that is the first and the last, will be served from the first to the last; you can never come to soon to him who is your beginning False 0.85 0.823 2.394
Revelation 22.13 (AKJV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first & the last. i am alpha and omega, the beginning and the ending, or as some, the first and the last, rev. 1. 8. he that is the first and the last, will be served from the first to the last; you can never come to soon to him who is your beginning False 0.85 0.814 2.394
Revelation 22.13 (ODRV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the first and the last, the beginning and the end. i am alpha and omega, the beginning and the ending, or as some, the first and the last, rev. 1. 8. he that is the first and the last, will be served from the first to the last; you can never come to soon to him who is your beginning False 0.849 0.813 2.394
Revelation 1.8 (Tyndale) revelation 1.8: i am alpha and omega the begynninge and the endinge sayth the lorde almyghty which is and which was and which is to come. i am alpha and omega, the beginning and the ending, or as some, the first and the last, rev True 0.842 0.683 0.917
Revelation 22.13 (Tyndale) revelation 22.13: i am alpha and omega the begynninge and the ende: the fyrst and the last. i am alpha and omega, the beginning and the ending, or as some, the first and the last, rev. 1. 8. he that is the first and the last, will be served from the first to the last; you can never come to soon to him who is your beginning False 0.836 0.316 1.051
Revelation 22.13 (Vulgate) revelation 22.13: ego sum alpha et omega, primus et novissimus, principium et finis. i am alpha and omega, the beginning and the ending, or as some, the first and the last, rev. 1. 8. he that is the first and the last, will be served from the first to the last; you can never come to soon to him who is your beginning False 0.835 0.183 0.813
Revelation 1.8 (AKJV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, the almighty. i am alpha and omega, the beginning and the ending, or as some, the first and the last, rev True 0.82 0.752 3.624
Revelation 1.8 (Geneva) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, euen the almightie. i am alpha and omega, the beginning and the ending, or as some, the first and the last, rev True 0.805 0.764 3.477
Revelation 1.8 (ODRV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and end, saith our lord god, which is, and which was, and which shal come, the omnipotent. i am alpha and omega, the beginning and the ending, or as some, the first and the last, rev True 0.799 0.737 1.339
Revelation 1.8 (Tyndale) revelation 1.8: i am alpha and omega the begynninge and the endinge sayth the lorde almyghty which is and which was and which is to come. i am alpha and omega, the beginning and the ending, or as some, the first and the last, rev. 1. 8. he that is the first and the last, will be served from the first to the last; you can never come to soon to him who is your beginning False 0.796 0.252 4.323
Revelation 1.8 (Vulgate) revelation 1.8: ego sum alpha et omega, principium et finis, dicit dominus deus: qui est, et qui erat, et qui venturus est, omnipotens. i am alpha and omega, the beginning and the ending, or as some, the first and the last, rev True 0.793 0.388 0.591
Revelation 1.8 (AKJV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, the almighty. i am alpha and omega, the beginning and the ending, or as some, the first and the last, rev. 1. 8. he that is the first and the last, will be served from the first to the last; you can never come to soon to him who is your beginning False 0.787 0.623 7.565
Revelation 1.8 (ODRV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and end, saith our lord god, which is, and which was, and which shal come, the omnipotent. i am alpha and omega, the beginning and the ending, or as some, the first and the last, rev. 1. 8. he that is the first and the last, will be served from the first to the last; you can never come to soon to him who is your beginning False 0.777 0.573 4.971
Revelation 1.8 (Geneva) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, euen the almightie. i am alpha and omega, the beginning and the ending, or as some, the first and the last, rev. 1. 8. he that is the first and the last, will be served from the first to the last; you can never come to soon to him who is your beginning False 0.776 0.594 7.257




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rev. 1. 8. Revelation 1.8