The nonsuch professor in his Meridian splendor, or the singular actions of sanctified Christians. Laid open in seaven sermons at Allhallows church in the wall, London. / By William Secker preacher of the gospel.

Secker, William, d. 1681?
Publisher: Printed by M S for Thomas Parkhurst to be sold at his shpo at the three crowns over against the great conduit in Cheapside
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A74686 ESTC ID: R209664 STC ID: S2253
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2177 located on Image 50

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thou shalt not follow a multitude to doe evill, Exod. 23. 2. Let them be never so mighty they are not to be feared, let them be never so many they are not to be followed. Thou shalt not follow a multitude to do evil, Exod 23. 2. Let them be never so mighty they Are not to be feared, let them be never so many they Are not to be followed. pns21 vm2 xx vvi dt n1 pc-acp vdi j-jn, np1 crd crd vvb pno32 vbi av av j pns32 vbr xx pc-acp vbi vvn, vvb pno32 vbi av av av-d pns32 vbr xx pc-acp vbi vvd.
Note 0 Pusillus dicitur grex electorum, respecta majoris numeri reproborum. Beda a Gor. in Luc. 12. 32. citat. Est ergò falsum, et arenosum Jesuitarum fundamentum, quo Ecclesiae suae certitudinem super multitudine adhaerentium, et sectantium fundatam esse contendunt. Chemn. Har. Evan. cap. 110. p. 2068. Pusillus dicitur grex electorum, respecta majoris Numeri reproborum. Beda a Gor. in Luke 12. 32. citat. Est ergò falsum, et arenosum Jesuitarium fundamentum, quo Ecclesiae suae certitudinem super multitudine adhaerentium, et sectantium fundatam esse contendunt. Chemn. Harry Evan cap. 110. p. 2068. np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 dt np1 p-acp np1 crd crd fw-la. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 fw-la, fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. vvb. uh np1 n1. crd n1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 23.2; Exodus 23.2 (AKJV); Luke 12.32
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Exodus 23.2 (AKJV) - 0 exodus 23.2: thou shalt not follow a multitude to doe euill: thou shalt not follow a multitude to doe evill, exod True 0.962 0.953 2.096
Exodus 23.2 (ODRV) - 0 exodus 23.2: thou shalt not folow the multitude to doe euil: thou shalt not follow a multitude to doe evill, exod True 0.949 0.926 1.363
Exodus 23.2 (Geneva) exodus 23.2: thou shalt not follow a multitude to do euil, neither agree in a controuersie to decline after many and ouerthrowe the trueth. thou shalt not follow a multitude to doe evill, exod True 0.856 0.882 1.172
Exodus 23.2 (AKJV) - 0 exodus 23.2: thou shalt not follow a multitude to doe euill: thou shalt not follow a multitude to doe evill, exod. 23. 2. let them be never so mighty they are not to be feared, let them be never so many they are not to be followed False 0.84 0.948 2.726
Exodus 23.2 (ODRV) - 0 exodus 23.2: thou shalt not folow the multitude to doe euil: thou shalt not follow a multitude to doe evill, exod. 23. 2. let them be never so mighty they are not to be feared, let them be never so many they are not to be followed False 0.837 0.893 1.993
Exodus 23.2 (Vulgate) - 0 exodus 23.2: non sequeris turbam ad faciendum malum: thou shalt not follow a multitude to doe evill, exod True 0.815 0.817 0.0
Exodus 23.2 (Geneva) exodus 23.2: thou shalt not follow a multitude to do euil, neither agree in a controuersie to decline after many and ouerthrowe the trueth. thou shalt not follow a multitude to doe evill, exod. 23. 2. let them be never so mighty they are not to be feared, let them be never so many they are not to be followed False 0.764 0.683 1.714
Exodus 23.2 (Vulgate) - 0 exodus 23.2: non sequeris turbam ad faciendum malum: thou shalt not follow a multitude to doe evill, exod. 23. 2. let them be never so mighty they are not to be feared, let them be never so many they are not to be followed False 0.744 0.614 0.63




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Exod. 23. 2. Exodus 23.2
Note 0 Luc. 12. 32. Luke 12.32