In-Text |
That there can never be too great an estrangement from defilement. He who now gives way to sin, ere long may be given up to sin. |
That there can never be too great an estrangement from defilement. He who now gives Way to since, ere long may be given up to since. |
cst a-acp vmb av-x vbi av j dt n1 p-acp n1. pns31 r-crq av vvz n1 p-acp n1, c-acp av-j vmb vbi vvn a-acp p-acp n1. |
Note 0 |
Naufragium sanè paté meretur, qui valido spirante vento, et toto aequore, acerbâ tempestate, jactato; Marē se tamen, vult committere, e• vel expandere, &c. Sic à Deo deteri, et vel in peccatum cadere, vel peccato insistere, et immergi meretur, qui ventos, et tempestates tentationum et occasionum peccati vitare, cùm potest, non contendit, &c. Stapl: in Dom: 11. Post. Pent. Text. 5. |
shipwreck sanè paté meretur, qui valido spirante Vento, et toto aequore, acerbâ tempestate, jactato; Marē se tamen, vult commit, e• vel expandere, etc. Sic à God deteri, et vel in peccatum Cadere, vel Peccato Insist, et immergi meretur, qui ventos, et tempestates tentationum et occasionum peccati vitare, cùm potest, non contendit, etc. Staple: in Dom: 11. Post. Pent. Text. 5. |
fw-la fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-it, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la; np1 fw-la fw-la, fw-la n1, n1 fw-la fw-la, av fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la n1 n1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-es, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, av np1: p-acp fw-la: crd n1. np1 np1 crd |