Vox Dei & hominis. God's call from heaven ecchoed [sic] by mans answer from earth. Or a survey of effectual calling. In the [brace] explication of its nature. Distribution of it into its parts. Illustration of it by its properties. Confirmation of it by reasons. Application of it by uses. Being the substance of several sermons delivered to the people of Heveningham, in Suffolk. / By J. Votier, minister of the gospel.

Votier, J. (James), b. 1622
Publisher: Printed by T C for Nathanael Webb and William Grantham at the Bear in Paul s Church yard neer the little north door of Pauls
Place of Publication: London
Publication Year: 1658
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A74688 ESTC ID: R209691 STC ID: V709
Subject Headings: Vocation, Ecclesiastical;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 135 located on Page 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but sinful Souls feel not, nor perceive this darknesse. Ephes. 4. 18. Their understanding is darkned, and there is ignorance and blindnesse in them: but sinful Souls feel not, nor perceive this darkness. Ephesians 4. 18. Their understanding is darkened, and there is ignorance and blindness in them: cc-acp j n2 vvb xx, ccx vvb d n1. np1 crd crd po32 n1 vbz vvn, cc pc-acp vbz n1 cc n1 p-acp pno32:
Note 0 Exod. 10. 21. Exod 10. 21. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 4.18; Ephesians 4.18 (ODRV); Exodus 10.21
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.18 (ODRV) ephesians 4.18: hauing their vnderstanding obscured with darkenes, alienated from the life of god by the ignorance that is in them, because of the blindnes of their hart, perceive this darknesse. ephes. 4. 18. their understanding is darkned True 0.796 0.84 0.341
Ephesians 4.18 (ODRV) ephesians 4.18: hauing their vnderstanding obscured with darkenes, alienated from the life of god by the ignorance that is in them, because of the blindnes of their hart, but sinful souls feel not, nor perceive this darknesse. ephes. 4. 18. their understanding is darkned, and there is ignorance and blindnesse in them False 0.79 0.305 0.563
Ephesians 4.18 (Vulgate) ephesians 4.18: tenebris obscuratum habentes intellectum, alienati a vita dei per ignorantiam, quae est in illis, propter caecitatem cordis ipsorum, perceive this darknesse. ephes. 4. 18. their understanding is darkned True 0.785 0.356 0.291
Ephesians 4.18 (Geneva) ephesians 4.18: hauing their vnderstanding darkened, and being strangers from the life of god through the ignorance that is in them, because of the hardnesse of their heart: but sinful souls feel not, nor perceive this darknesse. ephes. 4. 18. their understanding is darkned, and there is ignorance and blindnesse in them False 0.782 0.588 0.583
Ephesians 4.18 (AKJV) ephesians 4.18: hauing the vnderstanding darkened, being alienated from the life of god, through the ignorance that is in them, because of the blindnesse of their heart: but sinful souls feel not, nor perceive this darknesse. ephes. 4. 18. their understanding is darkned, and there is ignorance and blindnesse in them False 0.78 0.516 1.577
Ephesians 4.18 (AKJV) ephesians 4.18: hauing the vnderstanding darkened, being alienated from the life of god, through the ignorance that is in them, because of the blindnesse of their heart: perceive this darknesse. ephes. 4. 18. their understanding is darkned True 0.775 0.798 0.352
Ephesians 4.18 (Geneva) ephesians 4.18: hauing their vnderstanding darkened, and being strangers from the life of god through the ignorance that is in them, because of the hardnesse of their heart: perceive this darknesse. ephes. 4. 18. their understanding is darkned True 0.757 0.892 0.352
Ephesians 4.18 (Vulgate) ephesians 4.18: tenebris obscuratum habentes intellectum, alienati a vita dei per ignorantiam, quae est in illis, propter caecitatem cordis ipsorum, there is ignorance and blindnesse in them True 0.635 0.326 0.0
Ephesians 4.18 (ODRV) ephesians 4.18: hauing their vnderstanding obscured with darkenes, alienated from the life of god by the ignorance that is in them, because of the blindnes of their hart, there is ignorance and blindnesse in them True 0.619 0.639 0.186
Ephesians 4.18 (AKJV) ephesians 4.18: hauing the vnderstanding darkened, being alienated from the life of god, through the ignorance that is in them, because of the blindnesse of their heart: there is ignorance and blindnesse in them True 0.614 0.78 1.335
Ephesians 4.18 (Geneva) ephesians 4.18: hauing their vnderstanding darkened, and being strangers from the life of god through the ignorance that is in them, because of the hardnesse of their heart: there is ignorance and blindnesse in them True 0.613 0.63 0.193
Ephesians 4.18 (Tyndale) ephesians 4.18: blynded in their vnderstondynge beynge straungers from the lyfe which is in god thorow the ignorancy that is in them because of the blyndnes of their hertes: there is ignorance and blindnesse in them True 0.61 0.509 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ephes. 4. 18. Ephesians 4.18
Note 0 Exod. 10. 21. Exodus 10.21