Vox Dei & hominis. God's call from heaven ecchoed [sic] by mans answer from earth. Or a survey of effectual calling. In the [brace] explication of its nature. Distribution of it into its parts. Illustration of it by its properties. Confirmation of it by reasons. Application of it by uses. Being the substance of several sermons delivered to the people of Heveningham, in Suffolk. / By J. Votier, minister of the gospel.

Votier, J. (James), b. 1622
Publisher: Printed by T C for Nathanael Webb and William Grantham at the Bear in Paul s Church yard neer the little north door of Pauls
Place of Publication: London
Publication Year: 1658
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A74688 ESTC ID: R209691 STC ID: V709
Subject Headings: Vocation, Ecclesiastical;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 553 located on Page 42

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text the vertue and benefit of them is for me: And of his fulnesse do, and shall I receive grace for grace. the virtue and benefit of them is for me: And of his fullness do, and shall I receive grace for grace. dt n1 cc n1 pp-f pno32 vbz p-acp pno11: cc pp-f po31 n1 vdb, cc vmb pns11 vvi n1 p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.16; John 1.16 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.16 (Geneva) john 1.16: and of his fulnesse haue all we receiued, and grace for grace. the vertue and benefit of them is for me: and of his fulnesse do, and shall i receive grace for grace False 0.76 0.745 0.933
John 1.16 (AKJV) john 1.16: and of his fulnesse haue all wee receiued, and grace for grace. the vertue and benefit of them is for me: and of his fulnesse do, and shall i receive grace for grace False 0.758 0.725 0.893
John 1.16 (ODRV) john 1.16: and of his fulnes we al haue receiued, and grace for grace. the vertue and benefit of them is for me: and of his fulnesse do, and shall i receive grace for grace False 0.738 0.587 0.528
John 1.16 (Tyndale) john 1.16: and of his fulnes have all we receaved even (grace) for grace. the vertue and benefit of them is for me: and of his fulnesse do, and shall i receive grace for grace False 0.734 0.592 0.569
John 1.16 (Tyndale) john 1.16: and of his fulnes have all we receaved even (grace) for grace. shall i receive grace for grace True 0.714 0.607 0.453
John 1.16 (Wycliffe) john 1.16: and of the plente of hym we alle han takun, and grace for grace. shall i receive grace for grace True 0.714 0.47 0.407
John 1.16 (ODRV) john 1.16: and of his fulnes we al haue receiued, and grace for grace. shall i receive grace for grace True 0.689 0.61 0.421
John 1.16 (Geneva) john 1.16: and of his fulnesse haue all we receiued, and grace for grace. shall i receive grace for grace True 0.657 0.566 0.437
John 1.16 (AKJV) john 1.16: and of his fulnesse haue all wee receiued, and grace for grace. shall i receive grace for grace True 0.652 0.572 0.421
John 1.16 (Vulgate) john 1.16: et de plenitudine ejus nos omnes accepimus, et gratiam pro gratia: shall i receive grace for grace True 0.636 0.648 0.0
John 1.16 (Geneva) john 1.16: and of his fulnesse haue all we receiued, and grace for grace. the vertue and benefit of them is for me: and of his fulnesse do True 0.601 0.864 0.266




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers