In-Text |
2. Take heed of bitternesse whether in words or in any other thing, else love will be wanting too much. Col. 3.19. |
2. Take heed of bitterness whither in words or in any other thing, Else love will be wanting too much. Col. 3.19. |
crd vvb n1 pp-f n1 cs p-acp n2 cc p-acp d j-jn n1, av n1 vmb vbi vvg av av-d. np1 crd. |
Note 0 |
In omni•e se• veritas absit• Cic••de ami• Non possun• in communione •atern• firmmiter perma•ere qui propter aliquam opinionam discerp•ntjam contumeliis pergunt sese i•vicem exasperate. Davant e•: ad Duraeum de pace. Vnum• unum (in quam) restat in reformatis ecclusiis dolendum. Controversiae, scilicet et lites in rebu••ris complures; cae { que } maxima tum animorum exacer ••tione, tum verborum •erimonia exagitatae, Haine depa: eccles• cap 3. Rogo peramante• ut clamosi illi qui adversus et concordiam blaterant, a voci•eracto nibus suis abstineant, ac populum simplicitur do••ant. — Quem admocum et nos hoc loc •o• in •••iot•s tum in concionibus tranquillitati studetimus, et ab invectivis in vestros abstinebimus: 〈 ◊ 〉 causam ullam concordiae impedis••ae praebeamus, Luther epis: ad Helve. |
In omni•e se• veritas absit• Cic••de ami• Non possun• in communion •atern• firmmiter perma•ere qui propter aliquam opinionam discerp•ntjam contumeliis pergunt seize i•vicem exasperate. Davant e•: and Duraeum de pace. Vnum• Unum (in quam) restat in reformatis ecclusiis dolendum. Controversiae, scilicet et lights in rebu••ris Complures; Come { que } maxima tum animorum exacer ••tione, tum verborum •erimonia exagitatae, Haine depa: eccles• cap 3. Ask peramante• ut clamosi illi qui Adversus et concordiam blaterant, a voci•eracto nibus suis abstineant, ac Populum simplicitur do••ant. — Whom admocum et nos hoc loc •o• in •••iot•s tum in concionibus tranquillitati studetimus, et ab invectivis in vestros abstinebimus: 〈 ◊ 〉 Causam ullam Concordiae impedis••ae praebeamus, Luther Ethics: and Helve. |
p-acp j n1 fw-la n1 vvd n1 fw-fr n1 p-acp n1 n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvi fw-la vvi. np1 n1: cc np1 fw-fr fw-la. np1 fw-la (p-acp fw-la) fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1, fw-la fw-la vvz p-acp n1 fw-la; vvd { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-gr fw-la, fw-fr fw-la: n1 n1 crd np1 n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, dt fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. — fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 p-acp n2 fw-la p-acp fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la: 〈 sy 〉 fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, np1 ng1: cc np1. |