Vindiciæ pietatis: or, a vindication of godliness, in the greatest strictness and spirituality of it. From the imputations of folly and fancy Together with several directions for the attaining and maintaining of a godly life. By R.A.

R. A. (Richard Alleine), 1611-1681
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1665
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A74976 ESTC ID: R229757 STC ID: A1005
Subject Headings: Christian life; Piety; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2169 located on Page 162

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Ephes. 2. 2, 3. Wherein in time past ye walked after the course of this World, according to the Prince of the power of the Air, the spirit that now worketh in the children of Disobedience, among whom we also had our conversations in the lusts of the flesh fulfilling the desires of the flesh and of the mind. Ephesians 2. 2, 3. Wherein in time passed you walked After the course of this World, according to the Prince of the power of the Air, the Spirit that now works in the children of Disobedience, among whom we also had our conversations in the Lustiest of the Flesh fulfilling the Desires of the Flesh and of the mind. np1 crd crd, crd c-crq p-acp n1 p-acp pn22 vvd p-acp dt n1 pp-f d n1, vvg p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1, dt n1 cst av vvz p-acp dt n2 pp-f n1, p-acp ro-crq pns12 av vhd po12 n2 p-acp dt n2 pp-f dt n1 vvg dt n2 pp-f dt n1 cc pp-f dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 2.2; Ephesians 2.2 (AKJV); Ephesians 2.2 (Geneva); Ephesians 2.3
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 2.2 (AKJV) ephesians 2.2: wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the aire, the spirit that now worketh in the children of disobedience, ephes. 2. 2, 3. wherein in time past ye walked after the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience, among whom we also had our conversations in the lusts of the flesh fulfilling the desires of the flesh and of the mind False 0.894 0.977 8.04
Ephesians 2.2 (Geneva) ephesians 2.2: wherein, in times past ye walked, according to the course of this world, and after the prince that ruleth in the aire, euen the spirite, that nowe worketh in the children of disobedience, ephes. 2. 2, 3. wherein in time past ye walked after the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience, among whom we also had our conversations in the lusts of the flesh fulfilling the desires of the flesh and of the mind False 0.894 0.962 4.697
Ephesians 2.2 (ODRV) ephesians 2.2: wherin sometime you walked according to the course of this world, according to the prince of the power of this aire, of the spirit that now worketh on the children of dissidence, ephes. 2. 2, 3. wherein in time past ye walked after the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience, among whom we also had our conversations in the lusts of the flesh fulfilling the desires of the flesh and of the mind False 0.869 0.947 5.405
Ephesians 2.2 (Tyndale) ephesians 2.2: in the which in tyme passed ye walked acordynge to the course of this worlde and after the governer that ruleth in the ayer the sprete that now worketh in the children of vnbelefe ephes. 2. 2, 3. wherein in time past ye walked after the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience, among whom we also had our conversations in the lusts of the flesh fulfilling the desires of the flesh and of the mind False 0.836 0.733 2.031
Ephesians 2.2 (AKJV) ephesians 2.2: wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the aire, the spirit that now worketh in the children of disobedience, wherein in time past ye walked after the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience, among whom we also had our conversations in the lusts of the flesh fulfilling the desires of the flesh and of the mind True 0.828 0.976 6.917
Ephesians 2.2 (Geneva) ephesians 2.2: wherein, in times past ye walked, according to the course of this world, and after the prince that ruleth in the aire, euen the spirite, that nowe worketh in the children of disobedience, wherein in time past ye walked after the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience, among whom we also had our conversations in the lusts of the flesh fulfilling the desires of the flesh and of the mind True 0.823 0.964 3.594
Ephesians 2.2 (ODRV) ephesians 2.2: wherin sometime you walked according to the course of this world, according to the prince of the power of this aire, of the spirit that now worketh on the children of dissidence, wherein in time past ye walked after the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience, among whom we also had our conversations in the lusts of the flesh fulfilling the desires of the flesh and of the mind True 0.817 0.955 4.24
Ephesians 2.3 (AKJV) ephesians 2.3: among whom also we all had our conuersation in times past, in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, euen as others: ephes. 2. 2, 3. wherein in time past ye walked after the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience, among whom we also had our conversations in the lusts of the flesh fulfilling the desires of the flesh and of the mind False 0.787 0.925 8.358
Ephesians 2.3 (Geneva) ephesians 2.3: among whom we also had our conuersation in time past, in the lustes of our flesh, in fulfilling the will of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, as well as others. ephes. 2. 2, 3. wherein in time past ye walked after the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience, among whom we also had our conversations in the lusts of the flesh fulfilling the desires of the flesh and of the mind False 0.77 0.924 6.5
Ephesians 2.2 (Tyndale) ephesians 2.2: in the which in tyme passed ye walked acordynge to the course of this worlde and after the governer that ruleth in the ayer the sprete that now worketh in the children of vnbelefe wherein in time past ye walked after the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience, among whom we also had our conversations in the lusts of the flesh fulfilling the desires of the flesh and of the mind True 0.75 0.818 0.887
Ephesians 2.3 (Tyndale) ephesians 2.3: amonge which we also had oure conversacion in tyme past in the lustes of oure flesshe and fullfilled the will of the flesshe and of the mynde: and were naturally the children of wrath even as wel as other. ephes. 2. 2, 3. wherein in time past ye walked after the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience, among whom we also had our conversations in the lusts of the flesh fulfilling the desires of the flesh and of the mind False 0.732 0.634 1.799
Ephesians 2.3 (ODRV) ephesians 2.3: in whom also we al conuersed sometime in the desires of our flesh, doing the wil of the flesh and of thoughts, and were by nature the children of wrath as also the rest: ephes. 2. 2, 3. wherein in time past ye walked after the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience, among whom we also had our conversations in the lusts of the flesh fulfilling the desires of the flesh and of the mind False 0.731 0.499 5.175
Ephesians 2.3 (AKJV) ephesians 2.3: among whom also we all had our conuersation in times past, in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, euen as others: wherein in time past ye walked after the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience, among whom we also had our conversations in the lusts of the flesh fulfilling the desires of the flesh and of the mind True 0.692 0.932 7.287
Ephesians 2.3 (Geneva) ephesians 2.3: among whom we also had our conuersation in time past, in the lustes of our flesh, in fulfilling the will of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, as well as others. wherein in time past ye walked after the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience, among whom we also had our conversations in the lusts of the flesh fulfilling the desires of the flesh and of the mind True 0.666 0.924 5.369
Ephesians 2.3 (ODRV) ephesians 2.3: in whom also we al conuersed sometime in the desires of our flesh, doing the wil of the flesh and of thoughts, and were by nature the children of wrath as also the rest: wherein in time past ye walked after the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience, among whom we also had our conversations in the lusts of the flesh fulfilling the desires of the flesh and of the mind True 0.647 0.455 4.075
Ephesians 2.3 (Tyndale) ephesians 2.3: amonge which we also had oure conversacion in tyme past in the lustes of oure flesshe and fullfilled the will of the flesshe and of the mynde: and were naturally the children of wrath even as wel as other. wherein in time past ye walked after the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience, among whom we also had our conversations in the lusts of the flesh fulfilling the desires of the flesh and of the mind True 0.637 0.655 0.783




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ephes. 2. 2, 3. Ephesians 2.2; Ephesians 2.3