In-Text |
For all is yours (as ye heard before) 1. Cor. 3. 21. and therefore the Apostle speakes of Beleevers as possessing all things 2. Cor. 6. 10. & Iam. 2. 5. styles thē rich in faith; that is not ment of abundance of Faith, (as sometime the word is taken) but that by Faith they be Rich; So that every one that Beleeves is Rich by Beleeving; therefore possest of abundance (else none are called Rich) for the present injoying all that is needfull; and Heires of a Kingdome; |
For all is yours (as you herd before) 1. Cor. 3. 21. and Therefore the Apostle speaks of Believers as possessing all things 2. Cor. 6. 10. & Iam. 2. 5. styles them rich in faith; that is not meant of abundance of Faith, (as sometime the word is taken) but that by Faith they be Rich; So that every one that Believes is Rich by Believing; Therefore possessed of abundance (Else none Are called Rich) for the present enjoying all that is needful; and Heirs of a Kingdom; |
p-acp d vbz png22 (c-acp pn22 vvd a-acp) crd np1 crd crd cc av dt n1 vvz pp-f n2 p-acp vvg d n2 crd np1 crd crd cc np1 crd crd n2 pno32 j p-acp n1; cst vbz xx vvn pp-f n1 pp-f n1, (c-acp av dt n1 vbz vvn) cc-acp d p-acp n1 pns32 vbb j; av cst d pi cst vvz vbz j p-acp vvg; av vvn pp-f n1 (av pix vbr vvn j) p-acp dt j vvg d cst vbz j; cc n2 pp-f dt n1; |
Note 0 |
Calvin on this Scripture saith well: Si eges nō habes fidem, Si habes fidē non eges. |
calvin on this Scripture Says well: Si eges nō habes fidem, Si habes fidē non eges. |
np1 p-acp d n1 vvz av: fw-mi fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-mi fw-la fw-la fw-la fw-la. |