Living loves betwixt Christ and dying Christians A sermon preached at M. Magdalene Bermondsey in Southwark, near London, June 6. 1654. At the funeral of that faithful servant of Christ Mr. Jeremiah Whitaker, Minister of the Gospel, and pastor of the church there. With a narative of his exemplarily holy life and death. By Simeon Ashe, his much endeared friend and brother. Together with poems and elegies on his death, by divers ministers in the city of London.

Ashe, Simeon, d. 1662
Publisher: printed by T M for Ralph Smith at the Bible in Cornhil near the Royal Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1654
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A75710 ESTC ID: R223578 STC ID: A3961A
Subject Headings: Funeral sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century; Whittaker, Jeremiah, 1599-1654;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 532 located on Page 33

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and requiring attention unto his testimony. Behold thou art faire my beloved, behold thou art faire; and requiring attention unto his testimony. Behold thou art fair my Beloved, behold thou art fair; cc vvg n1 p-acp po31 n1. vvb pns21 vb2r j po11 j-vvn, vvb pns21 vb2r j;
Note 0 Cant. 1. 15, 16. and 4. 7. Cant 1. 15, 16. and 4. 7. np1 crd crd, crd cc crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Canticles 1.15; Canticles 1.16; Canticles 1.16 (AKJV); Canticles 4.7; Canticles 4.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Canticles 1.16 (AKJV) - 0 canticles 1.16: behold, thou art faire, my beloued; yea pleasant: and requiring attention unto his testimony. behold thou art faire my beloved, behold thou art faire False 0.821 0.719 3.672
Canticles 1.15 (AKJV) - 0 canticles 1.15: behold, thou art faire, my loue: and requiring attention unto his testimony. behold thou art faire my beloved, behold thou art faire False 0.816 0.787 4.01
Canticles 1.14 (Geneva) - 0 canticles 1.14: my loue, beholde, thou art faire: and requiring attention unto his testimony. behold thou art faire my beloved, behold thou art faire False 0.808 0.786 2.947
Canticles 1.15 (AKJV) - 0 canticles 1.15: behold, thou art faire, my loue: and requiring attention unto his testimony. behold thou art faire my beloved True 0.797 0.877 2.005
Canticles 1.16 (AKJV) - 0 canticles 1.16: behold, thou art faire, my beloued; yea pleasant: and requiring attention unto his testimony. behold thou art faire my beloved True 0.797 0.834 1.836
Canticles 1.14 (Geneva) - 0 canticles 1.14: my loue, beholde, thou art faire: and requiring attention unto his testimony. behold thou art faire my beloved True 0.781 0.826 1.474
Canticles 1.14 (Douay-Rheims) canticles 1.14: behold thou art fair, o my love, behold thou art fair, thy eyes are as those of doves. and requiring attention unto his testimony. behold thou art faire my beloved, behold thou art faire False 0.759 0.53 3.313
Canticles 1.14 (Douay-Rheims) canticles 1.14: behold thou art fair, o my love, behold thou art fair, thy eyes are as those of doves. and requiring attention unto his testimony. behold thou art faire my beloved True 0.732 0.66 1.657
Canticles 4.7 (AKJV) canticles 4.7: thou art all faire, my loue, there is no spot in thee. and requiring attention unto his testimony. behold thou art faire my beloved, behold thou art faire False 0.692 0.222 2.818
Canticles 4.7 (AKJV) canticles 4.7: thou art all faire, my loue, there is no spot in thee. and requiring attention unto his testimony. behold thou art faire my beloved True 0.689 0.38 1.409
Canticles 4.7 (Geneva) canticles 4.7: thou art all faire, my loue, and there is no spot in thee. and requiring attention unto his testimony. behold thou art faire my beloved, behold thou art faire False 0.686 0.204 2.818
Canticles 4.7 (Geneva) canticles 4.7: thou art all faire, my loue, and there is no spot in thee. and requiring attention unto his testimony. behold thou art faire my beloved True 0.684 0.333 1.409
Canticles 4.7 (Douay-Rheims) canticles 4.7: thou art all fair, o my love, and there is not a spot in thee. and requiring attention unto his testimony. behold thou art faire my beloved True 0.678 0.196 0.9
Canticles 1.15 (Geneva) canticles 1.15: my welbeloued, beholde, thou art faire and pleasant: also our bed is greene: and requiring attention unto his testimony. behold thou art faire my beloved, behold thou art faire False 0.677 0.348 2.59
Canticles 1.15 (Douay-Rheims) canticles 1.15: behold thou art fair, my beloved, and comely. our bed is flourishing. and requiring attention unto his testimony. behold thou art faire my beloved, behold thou art faire False 0.667 0.55 5.301
Canticles 1.15 (Geneva) canticles 1.15: my welbeloued, beholde, thou art faire and pleasant: also our bed is greene: and requiring attention unto his testimony. behold thou art faire my beloved True 0.65 0.538 1.295
Canticles 1.15 (Douay-Rheims) canticles 1.15: behold thou art fair, my beloved, and comely. our bed is flourishing. and requiring attention unto his testimony. behold thou art faire my beloved True 0.637 0.754 3.97




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Cant. 1. 15, 16. & 4. 7. Canticles 1.15; Canticles 1.16; Canticles 4.7