Living loves betwixt Christ and dying Christians A sermon preached at M. Magdalene Bermondsey in Southwark, near London, June 6. 1654. At the funeral of that faithful servant of Christ Mr. Jeremiah Whitaker, Minister of the Gospel, and pastor of the church there. With a narative of his exemplarily holy life and death. By Simeon Ashe, his much endeared friend and brother. Together with poems and elegies on his death, by divers ministers in the city of London.

Ashe, Simeon, d. 1662
Publisher: printed by T M for Ralph Smith at the Bible in Cornhil near the Royal Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1654
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A75710 ESTC ID: R223578 STC ID: A3961A
Subject Headings: Funeral sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century; Whittaker, Jeremiah, 1599-1654;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 55 located on Page 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Answerable whereunto is the language of the Gospel-Prophet, a song of my beloved to his vineyard. Let it be noted that Christ is not looked upon and loved as an ordinary friend, Answerable whereunto is the language of the Gospel-Prophet, a song of my Beloved to his vineyard. Let it be noted that christ is not looked upon and loved as an ordinary friend, j c-crq vbz dt n1 pp-f dt n1, dt n1 pp-f po11 j-vvn p-acp po31 n1. vvb pn31 vbi vvn cst np1 vbz xx vvn p-acp cc vvd p-acp dt j n1,
Note 0 Esay 5 ▪ 1. Isaiah 5 ▪ 1. np1 crd ▪ crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Canticles 5.16; Canticles 5.16 (AKJV); Isaiah 5.1; Isaiah 5.1 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 5.1 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 5.1: i will sing to my beloved the canticle of my cousin concerning his vineyard. answerable whereunto is the language of the gospel-prophet, a song of my beloved to his vineyard True 0.776 0.639 0.911
Isaiah 5.1 (AKJV) - 0 isaiah 5.1: now will i sing to my welbeloued, a song of my beloued touching his vineyard: answerable whereunto is the language of the gospel-prophet, a song of my beloved to his vineyard True 0.745 0.869 0.445
Isaiah 5.1 (Geneva) isaiah 5.1: now will i sing to my beloued a song of my beloued to his vineyarde, my beloued had a vineyarde in a very fruitefull hill, answerable whereunto is the language of the gospel-prophet, a song of my beloved to his vineyard True 0.692 0.812 0.198




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Esay 5 1. Isaiah 5.1