Milk for babes; or, A mothers catechism for her children Wherein chief saving principles of Christian religion, through the body of it, fit first to inform children in; are 1. propounded. 2. expounded. 3. applied. The sum of which is set down in the following pages; together with the questions and answers which are the grounds of the catechism. Whereunto also annexed, three sermons; preached at Andrews Holborn at a publike fast, and at Covent-Garden, upon severall occasions. By Robert Abbot preacher of Gods word at Southwick in Hantshire.

Abbot, Robert, 1588?-1662?
Publisher: printed by John Legate for Philemon Stephens dwelling in Pauls Church yard at the signe of the gilded Lyon
Place of Publication: London
Publication Year: 1646
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A75934 ESTC ID: R229746 STC ID: A69aA
Subject Headings: Catechisms, English; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 624 located on Page 299

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He that sayes he hath no sinne deceives himself, is a lyer, and there is no truth in him. It is true: He that Says he hath no sin deceives himself, is a liar, and there is no truth in him. It is true: pns31 cst vvz pns31 vhz dx n1 vvz px31, vbz dt n1, cc pc-acp vbz dx n1 p-acp pno31. pn31 vbz j:
Note 0 1 Joh. 1. 1 John 1. crd np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 1; 1 John 1.8 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 1.8 (Geneva) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and trueth is not in vs. he that sayes he hath no sinne deceives himself, is a lyer, and there is no truth in him. it is true False 0.66 0.848 0.673
1 John 1.8 (Tyndale) 1 john 1.8: yf we saye that we have no synne we deceave oure selves and trueth is not in vs. he that sayes he hath no sinne deceives himself, is a lyer, and there is no truth in him. it is true False 0.653 0.771 0.0
1 John 2.4 (ODRV) 1 john 2.4: he that saith he knoweth him, and keepeth not his commandements, is a lier, and the truth is not in him: he that sayes he hath no sinne deceives himself, is a lyer, and there is no truth in him. it is true False 0.65 0.722 1.379
1 John 2.4 (Geneva) 1 john 2.4: hee that saith, i knowe him, and keepeth not his commandements, is a liar, and the trueth is not in him. he that sayes he hath no sinne deceives himself, is a lyer, and there is no truth in him. it is true False 0.65 0.456 0.0
1 John 1.8 (AKJV) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and the trueth is not in vs. he that sayes he hath no sinne deceives himself, is a lyer, and there is no truth in him. it is true False 0.648 0.847 0.673
1 John 2.4 (AKJV) 1 john 2.4: he that saith, i knowe him, and keepeth not his commandements, is a lyer, and the trueth is not in him. he that sayes he hath no sinne deceives himself, is a lyer, and there is no truth in him. it is true False 0.644 0.689 2.458
1 John 1.8 (Vulgate) 1 john 1.8: si dixerimus quoniam peccatum non habemus, ipsi nos seducimus, et veritas in nobis non est. he that sayes he hath no sinne deceives himself, is a lyer, and there is no truth in him. it is true False 0.641 0.359 0.0
1 John 1.8 (ODRV) 1 john 1.8: if we shal say that we haue no sinne, we seduce our selues, and the truth is not in vs. he that sayes he hath no sinne deceives himself, is a lyer, and there is no truth in him. it is true False 0.64 0.861 1.924
1 John 1.8 (Geneva) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and trueth is not in vs. he that sayes he hath no sinne deceives himself, is a lyer True 0.62 0.85 0.396
1 John 1.8 (AKJV) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and the trueth is not in vs. he that sayes he hath no sinne deceives himself, is a lyer True 0.614 0.853 0.396
1 John 1.8 (Tyndale) 1 john 1.8: yf we saye that we have no synne we deceave oure selves and trueth is not in vs. he that sayes he hath no sinne deceives himself, is a lyer True 0.613 0.796 0.0
1 John 2.4 (Tyndale) 1 john 2.4: he that sayth i knowe him and kepeth not his commaundementes is a lyar and the veritie is not in him. he that sayes he hath no sinne deceives himself, is a lyer, and there is no truth in him. it is true False 0.613 0.358 0.0
1 John 2.4 (ODRV) 1 john 2.4: he that saith he knoweth him, and keepeth not his commandements, is a lier, and the truth is not in him: he that sayes he hath no sinne deceives himself, is a lyer True 0.607 0.685 0.0
1 John 1.8 (ODRV) 1 john 1.8: if we shal say that we haue no sinne, we seduce our selues, and the truth is not in vs. he that sayes he hath no sinne deceives himself, is a lyer True 0.605 0.864 0.381




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 Joh. 1. 1 John 1