A sermon preached Decemb. 16. 1654. At the funerall of Mr Andrevv Pern, preacher of the Word of God at Wilby in Northampton-shire. By Samuel Ainsworth rector of Kelmarsh.

Ainsworth, Samuel
Publisher: Printed for William Gilberton and are to be sold by Thomas Collins neare Alhallows Church in Northampton
Place of Publication: London
Publication Year: 1655
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A75990 ESTC ID: R205454 STC ID: A817
Subject Headings: Death; Funeral sermons; Perne, Andrew, 1594-1654; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 530 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text What shall be done unto the man whom the King will honour? saith Ahasuerus to Haman, Est. 6.6. Haman thought no honour too great for, and none too great to honour such a man; What shall be done unto the man whom the King will honour? Says Ahasuerus to Haman, Est. 6.6. Haman Thought no honour too great for, and none too great to honour such a man; r-crq vmb vbi vdn p-acp dt n1 ro-crq dt n1 vmb vvi? vvz np1 p-acp np1, np1 crd. np1 vvd dx n1 av j c-acp, cc pix av j pc-acp vvi d dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Esther 6.6; Esther 6.6 (Geneva); Luke 6.36 (Tyndale); Matthew 5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Esther 6.6 (Geneva) esther 6.6: and when haman came in, the king saide vnto him, what shalbe done vnto ye man, whom the king will honour? then haman thought in his heart, to whom would the king do honour more then to me? what shall be done unto the man whom the king will honour? saith ahasuerus to haman, est. 6.6. haman thought no honour too great for, and none too great to honour such a man False 0.878 0.723 4.877
Esther 6.6 (AKJV) esther 6.6: so haman came in, and the king said vnto him, what shall be done vnto the man whom the king delighteth to honour? (now haman thought in his heart, to whom would the king delight to doe honour, more then to my selfe?) what shall be done unto the man whom the king will honour? saith ahasuerus to haman, est. 6.6. haman thought no honour too great for, and none too great to honour such a man False 0.875 0.692 5.79
Esther 6.7 (Geneva) esther 6.7: and haman answered the king, the man whome the king would honour, what shall be done unto the man whom the king will honour? saith ahasuerus to haman, est. 6.6. haman thought no honour too great for, and none too great to honour such a man False 0.85 0.198 4.121
Esther 6.6 (Douay-Rheims) - 1 esther 6.6: what ought to be done to the man whom the king is desirous to honour? what shall be done unto the man whom the king will honour True 0.844 0.875 1.417
Esther 6.6 (Douay-Rheims) esther 6.6: and when he was come in, he said to him: what ought to be done to the man whom the king is desirous to honour? but aman thinking in his heart, and supposing that the king would honour no other but himself, what shall be done unto the man whom the king will honour? saith ahasuerus to haman, est. 6.6. haman thought no honour too great for, and none too great to honour such a man False 0.78 0.426 3.489
Esther 6.6 (Geneva) - 0 esther 6.6: and when haman came in, the king saide vnto him, what shalbe done vnto ye man, whom the king will honour? what shall be done unto the man whom the king will honour True 0.747 0.906 1.293
Esther 6.7 (Vulgate) esther 6.7: respondit: homo, quem rex honorare cupit, what shall be done unto the man whom the king will honour True 0.723 0.18 0.0
Esther 6.6 (AKJV) - 0 esther 6.6: so haman came in, and the king said vnto him, what shall be done vnto the man whom the king delighteth to honour? what shall be done unto the man whom the king will honour True 0.708 0.871 3.06
Esther 6.7 (Douay-Rheims) esther 6.7: answered: the man whom the king desireth to honour, what shall be done unto the man whom the king will honour True 0.696 0.569 1.417
Esther 6.7 (Geneva) esther 6.7: and haman answered the king, the man whome the king would honour, what shall be done unto the man whom the king will honour True 0.665 0.679 1.474
Esther 6.7 (AKJV) esther 6.7: and haman answered the king, for the man whom the king delighteth to honour, what shall be done unto the man whom the king will honour True 0.619 0.387 1.474




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Est. 6.6. Esther 6.6