James 5.7 (Geneva) - 0 |
james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord. |
be patient therefore brethren unto the coming of the lord. you have need of patience |
True |
0.875 |
0.95 |
1.966 |
James 5.7 (AKJV) - 0 |
james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord: |
be patient therefore brethren unto the coming of the lord. you have need of patience |
True |
0.868 |
0.95 |
1.966 |
James 5.7 (Geneva) - 0 |
james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord. |
be patient therefore brethren unto the coming of the lord. you have need of patience, and no excuse for your impatience |
False |
0.813 |
0.939 |
1.966 |
James 5.7 (AKJV) - 0 |
james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord: |
be patient therefore brethren unto the coming of the lord. you have need of patience, and no excuse for your impatience |
False |
0.807 |
0.934 |
1.966 |
James 5.8 (AKJV) |
james 5.8: be yee also patient; stablish your hearts: for the comming of the lorde draweth nigh. |
be patient therefore brethren unto the coming of the lord. you have need of patience |
True |
0.801 |
0.589 |
0.511 |
James 5.8 (ODRV) |
james 5.8: be you also patient, and confirme your harts: because the comming of our lord wil approch. |
be patient therefore brethren unto the coming of the lord. you have need of patience |
True |
0.8 |
0.603 |
0.839 |
James 5.8 (Geneva) |
james 5.8: be ye also patient therefore and settle your hearts: for ye comming of the lord draweth neere. |
be patient therefore brethren unto the coming of the lord. you have need of patience |
True |
0.793 |
0.708 |
0.78 |
James 5.8 (Tyndale) |
james 5.8: be ye also pacient therfore and settle youre hertes for the commynge of the lorde draweth nye. |
be patient therefore brethren unto the coming of the lord. you have need of patience |
True |
0.76 |
0.363 |
0.0 |
James 5.8 (AKJV) |
james 5.8: be yee also patient; stablish your hearts: for the comming of the lorde draweth nigh. |
be patient therefore brethren unto the coming of the lord. you have need of patience, and no excuse for your impatience |
False |
0.755 |
0.404 |
0.511 |
James 5.8 (ODRV) |
james 5.8: be you also patient, and confirme your harts: because the comming of our lord wil approch. |
be patient therefore brethren unto the coming of the lord. you have need of patience, and no excuse for your impatience |
False |
0.745 |
0.396 |
0.839 |
James 5.8 (Geneva) |
james 5.8: be ye also patient therefore and settle your hearts: for ye comming of the lord draweth neere. |
be patient therefore brethren unto the coming of the lord. you have need of patience, and no excuse for your impatience |
False |
0.744 |
0.585 |
0.78 |
James 5.7 (ODRV) |
james 5.7: be patient therfore, brethren, vntil the comming of our lord. behold, the husband-man expecteth the pretious fruit of the earth: patiently bearing til he receiue the timely and the lateward. |
be patient therefore brethren unto the coming of the lord. you have need of patience |
True |
0.737 |
0.812 |
1.245 |
James 5.7 (Vulgate) |
james 5.7: patientes igitur estote, fratres, usque ad adventum domini. ecce agricola exspectat pretiosum fructum terrae, patienter ferens donec accipiat temporaneum et serotinum. |
be patient therefore brethren unto the coming of the lord. you have need of patience |
True |
0.724 |
0.386 |
0.0 |
James 5.7 (Tyndale) |
james 5.7: be pacient therfore brethren vnto the commynge of the lorde. beholde the husbande man wayteth for the precious frute of the erth and hath longe pacience ther vppon vntill he receave (the erly and the latter rayne.) |
be patient therefore brethren unto the coming of the lord. you have need of patience |
True |
0.716 |
0.841 |
0.621 |
James 5.8 (Tyndale) |
james 5.8: be ye also pacient therfore and settle youre hertes for the commynge of the lorde draweth nye. |
be patient therefore brethren unto the coming of the lord. you have need of patience, and no excuse for your impatience |
False |
0.703 |
0.179 |
0.0 |
James 5.7 (Vulgate) |
james 5.7: patientes igitur estote, fratres, usque ad adventum domini. ecce agricola exspectat pretiosum fructum terrae, patienter ferens donec accipiat temporaneum et serotinum. |
be patient therefore brethren unto the coming of the lord. you have need of patience, and no excuse for your impatience |
False |
0.692 |
0.255 |
0.0 |
James 5.7 (ODRV) |
james 5.7: be patient therfore, brethren, vntil the comming of our lord. behold, the husband-man expecteth the pretious fruit of the earth: patiently bearing til he receiue the timely and the lateward. |
be patient therefore brethren unto the coming of the lord. you have need of patience, and no excuse for your impatience |
False |
0.685 |
0.756 |
1.245 |
James 5.7 (Tyndale) |
james 5.7: be pacient therfore brethren vnto the commynge of the lorde. beholde the husbande man wayteth for the precious frute of the erth and hath longe pacience ther vppon vntill he receave (the erly and the latter rayne.) |
be patient therefore brethren unto the coming of the lord. you have need of patience, and no excuse for your impatience |
False |
0.671 |
0.797 |
0.621 |