The godly mans portion and sanctuary opened, in two sermons, preached August 17. 1662 / by R.A.

R. A. (Richard Alleine), 1611-1681
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A76059 ESTC ID: R214832 STC ID: A989A
Subject Headings: Dissenters, Religious -- England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 80 located on Page 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and the God of Peace shall be with you. This glorious Promise is pregnant with all the blessings, that Heaven and Earth can afford. and the God of Peace shall be with you. This glorious Promise is pregnant with all the blessings, that Heaven and Earth can afford. cc dt n1 pp-f n1 vmb vbi p-acp pn22. d j n1 vbz j p-acp d dt n2, cst n1 cc n1 vmb vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Thessalonians 3.16 (ODRV); Philippians 4.9 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Thessalonians 3.16 (ODRV) 2 thessalonians 3.16: and the lord of peace himself giue you euerlasting peace in euery place. our lord be with you al. and the god of peace shall be with you. this glorious promise is pregnant with all the blessings True 0.767 0.747 0.444
Romans 15.33 (ODRV) romans 15.33: and the god of peace be with you al. amen. and the god of peace shall be with you. this glorious promise is pregnant with all the blessings True 0.74 0.901 1.288
2 Thessalonians 3.16 (Geneva) 2 thessalonians 3.16: now the lord himselfe of peace giue you peace alwayes by all meanes. the lord be with you all. and the god of peace shall be with you. this glorious promise is pregnant with all the blessings True 0.733 0.786 0.458
2 Thessalonians 3.16 (AKJV) 2 thessalonians 3.16: now the lord of peace himselfe, giue you peace alwayes, by all meanes. the lord be with you all. and the god of peace shall be with you. this glorious promise is pregnant with all the blessings True 0.732 0.675 0.458
Romans 15.33 (Tyndale) romans 15.33: the god of peace be with you. amen. and the god of peace shall be with you. this glorious promise is pregnant with all the blessings True 0.73 0.907 1.363
2 Thessalonians 3.16 (Tyndale) 2 thessalonians 3.16: the very lorde of peace geve you peace all wayes by all meanes. the lorde be with you all. and the god of peace shall be with you. this glorious promise is pregnant with all the blessings True 0.729 0.728 0.473
Romans 15.33 (AKJV) romans 15.33: now the god of peace bee with you all. amen. and the god of peace shall be with you. this glorious promise is pregnant with all the blessings True 0.723 0.868 1.288
Romans 15.33 (Vulgate) romans 15.33: deus autem pacis sit cum omnibus vobis. amen. and the god of peace shall be with you. this glorious promise is pregnant with all the blessings True 0.718 0.662 0.0
2 Thessalonians 3.16 (ODRV) 2 thessalonians 3.16: and the lord of peace himself giue you euerlasting peace in euery place. our lord be with you al. and the god of peace shall be with you. this glorious promise is pregnant with all the blessings, that heaven and earth can afford False 0.711 0.498 0.427
Romans 15.33 (Geneva) romans 15.33: thus the god of peace be with you all. amen. and the god of peace shall be with you. this glorious promise is pregnant with all the blessings True 0.71 0.893 1.363
Romans 15.33 (ODRV) romans 15.33: and the god of peace be with you al. amen. and the god of peace shall be with you. this glorious promise is pregnant with all the blessings, that heaven and earth can afford False 0.689 0.878 1.545
2 Thessalonians 3.16 (Geneva) 2 thessalonians 3.16: now the lord himselfe of peace giue you peace alwayes by all meanes. the lord be with you all. and the god of peace shall be with you. this glorious promise is pregnant with all the blessings, that heaven and earth can afford False 0.683 0.639 0.441
2 Thessalonians 3.16 (AKJV) 2 thessalonians 3.16: now the lord of peace himselfe, giue you peace alwayes, by all meanes. the lord be with you all. and the god of peace shall be with you. this glorious promise is pregnant with all the blessings, that heaven and earth can afford False 0.683 0.541 0.441
2 Thessalonians 3.16 (Tyndale) 2 thessalonians 3.16: the very lorde of peace geve you peace all wayes by all meanes. the lorde be with you all. and the god of peace shall be with you. this glorious promise is pregnant with all the blessings, that heaven and earth can afford False 0.679 0.646 0.455
Romans 15.33 (Vulgate) romans 15.33: deus autem pacis sit cum omnibus vobis. amen. and the god of peace shall be with you. this glorious promise is pregnant with all the blessings, that heaven and earth can afford False 0.678 0.573 0.0
Romans 15.33 (AKJV) romans 15.33: now the god of peace bee with you all. amen. and the god of peace shall be with you. this glorious promise is pregnant with all the blessings, that heaven and earth can afford False 0.677 0.824 1.545
Romans 15.33 (Tyndale) romans 15.33: the god of peace be with you. amen. and the god of peace shall be with you. this glorious promise is pregnant with all the blessings, that heaven and earth can afford False 0.672 0.888 1.634
Romans 15.33 (Geneva) romans 15.33: thus the god of peace be with you all. amen. and the god of peace shall be with you. this glorious promise is pregnant with all the blessings, that heaven and earth can afford False 0.661 0.874 1.634




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers