The doctrine of self-posing, or, a Christians duty of putting cases of difficulty to himself Being the summe of some sermons preached at Upton upon Seavern, in the county of Worcester. By B. Baxter, late minister of the gospel there, but now removed.

Baxter, Benjamin, Preacher of the Gospel
Publisher: printed for Peter Parker and are to be sold at his shop under Creed Church near Aldgate
Place of Publication: London
Publication Year: 1666
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A76131 ESTC ID: R230135 STC ID: B1170A
Subject Headings: Spiritual life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 471 located on Image 16

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text You read what answer Elisha returned to the sons of the Prophets at Bethel and Jericho, 2 Kings 2.3, 5. who said, Knowest thou that the Lord will take away thy Master from thy head to day? His answer was, Yea, I know it, hold you your peace. You read what answer Elisha returned to the Sons of the prophets At Bethel and Jericho, 2 Kings 2.3, 5. who said, Knowest thou that the Lord will take away thy Master from thy head to day? His answer was, Yea, I know it, hold you your peace. pn22 vvb r-crq n1 np1 vvn p-acp dt n2 pp-f dt n2 p-acp np1 cc np1, crd n2 crd, crd r-crq vvd, vv2 pns21 d dt n1 vmb vvi av po21 n1 p-acp po21 n1 p-acp n1? po31 n1 vbds, uh, pns11 vvb pn31, vvb pn22 po22 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Kings 2.3; 2 Kings 2.5; 2 Kings 2.5 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Kings 2.5 (AKJV) 2 kings 2.5: and the sonnes of the prophets that were at iericho came to elisha, and said vnto him, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day? and hee answered, yea, i knowe it, holde you your peace. you read what answer elisha returned to the sons of the prophets at bethel and jericho, 2 kings 2.3, 5. who said, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day? his answer was, yea, i know it, hold you your peace False 0.881 0.935 4.013
2 Kings 2.3 (AKJV) 2 kings 2.3: and the sonnes of the prophets that were at bethel, came foorth to elisha, and said vnto him, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day? and he said, yea, i know it, hold you your peace. you read what answer elisha returned to the sons of the prophets at bethel and jericho, 2 kings 2.3, 5. who said, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day? his answer was, yea, i know it, hold you your peace False 0.861 0.92 6.529
2 Kings 2.5 (Geneva) 2 kings 2.5: and the children of the prophets that were at iericho, came to elisha, and saide vnto him, knowest thou, that the lord will take thy master from thine head this day? and he sayde, yea, i knowe it: holde ye your peace. you read what answer elisha returned to the sons of the prophets at bethel and jericho, 2 kings 2.3, 5. who said, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day? his answer was, yea, i know it, hold you your peace False 0.854 0.887 3.278
2 Kings 2.3 (Geneva) 2 kings 2.3: and the children of the prophets that were at beth-el, came out to elisha, and said vnto him, knowest thou that the lord will take thy master from thine head this day? and he said, yea, i knowe it: holde ye your peace. you read what answer elisha returned to the sons of the prophets at bethel and jericho, 2 kings 2.3, 5. who said, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day? his answer was, yea, i know it, hold you your peace False 0.84 0.872 3.623
4 Kings 2.3 (Douay-Rheims) 4 kings 2.3: the sons of the prophets, that were at bethel, came forth to eliseus, and said to him: dost thou know that this day the lord will take away thy master from thee? and he answered: i also know it: hold your peace. you read what answer elisha returned to the sons of the prophets at bethel and jericho, 2 kings 2.3, 5. who said, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day? his answer was, yea, i know it, hold you your peace False 0.821 0.748 5.712
4 Kings 2.5 (Douay-Rheims) 4 kings 2.5: the sons of the prophets that were at jericho, came to eliseus, and said to him: dost thou know that this day the lord will take away thy master from thee? and he said: i also know it: hold your peace. you read what answer elisha returned to the sons of the prophets at bethel and jericho, 2 kings 2.3, 5. who said, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day? his answer was, yea, i know it, hold you your peace False 0.813 0.763 6.451




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 2 Kings 2.3, 5. 2 Kings 2.3; 2 Kings 2.5