Right rejoycing: or The nature and order of rational and warrantable joy. Discovered in a sermon preached at St. Pauls before the Lord Maior and aldermen, and the several companies of the City of London, on May 10. 1660. appointed by both Houses of Parliament, to be a day of solemn thanksgiving for Gods raising up and succeeding his Excellency, and other instruments, in order to his Majesites restoration, and the settlement of these nations. By Richard Baxter.

Baxter, Richard, 1615-1691
Publisher: printed by R W and A M for Francis Tyton and Jane Underhil and are to be sold at the sign of the three Daggers in Fleet street and at the Bible and Anchor in Pauls Church Yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A76205 ESTC ID: R208706 STC ID: B1377
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 383 located on Page 30

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and will bind him and cast him into outer darkness, where shall be weeping and gnashing of teeth, Matth. 22. 12, 13. ] 1. Alas Sirs, and will bind him and cast him into outer darkness, where shall be weeping and gnashing of teeth, Matthew 22. 12, 13. ] 1. Alas Sirs, cc vmb vvi pno31 cc vvd pno31 p-acp j n1, q-crq vmb vbi vvg cc vvg pp-f n2, np1 crd crd, crd ] crd np1 n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 5.1; James 5.1 (AKJV); James 5.2; James 5.3; Matthew 13.1; Matthew 22.12; Matthew 25.30 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 25.30 (ODRV) - 1 matthew 25.30: there shal be weeping and gnashing of teeth. shall be weeping and gnashing of teeth, matth. 22. 12, 13. ] 1. alas sirs, True 0.84 0.927 2.718
Matthew 25.30 (AKJV) matthew 25.30: and cast yee the vnprofitable seruant into outer darkenesse, there shall be weeping and gnashing of teeth. and will bind him and cast him into outer darkness, where shall be weeping and gnashing of teeth, matth. 22. 12, 13. ] 1. alas sirs, False 0.84 0.768 7.484
Matthew 24.51 (AKJV) - 1 matthew 24.51: there shall be weeping and gnashing of teeth. shall be weeping and gnashing of teeth, matth. 22. 12, 13. ] 1. alas sirs, True 0.836 0.942 4.28
Matthew 25.30 (Geneva) - 1 matthew 25.30: there shalbe weeping and gnasshing of teeth. shall be weeping and gnashing of teeth, matth. 22. 12, 13. ] 1. alas sirs, True 0.829 0.922 1.585
Matthew 25.30 (ODRV) matthew 25.30: and the vnprofitable seruant cast ye out into the vtter darknes. there shal be weeping and gnashing of teeth. and will bind him and cast him into outer darkness, where shall be weeping and gnashing of teeth, matth. 22. 12, 13. ] 1. alas sirs, False 0.825 0.671 3.102
Matthew 25.30 (Geneva) matthew 25.30: cast therefore that vnprofitable seruant into vtter darkenes: there shalbe weeping and gnasshing of teeth. and will bind him and cast him into outer darkness, where shall be weeping and gnashing of teeth, matth. 22. 12, 13. ] 1. alas sirs, False 0.822 0.294 2.109
Matthew 13.42 (Geneva) - 1 matthew 13.42: there shalbe wailing and gnashing of teeth. shall be weeping and gnashing of teeth, matth. 22. 12, 13. ] 1. alas sirs, True 0.818 0.906 3.178
Matthew 22.13 (ODRV) matthew 22.13: then the king said to the waiters: bind his hands and feet, and cast him into the vtter darknes: there shal be weeping & gnashing of teeth. and will bind him and cast him into outer darkness, where shall be weeping and gnashing of teeth, matth. 22. 12, 13. ] 1. alas sirs, False 0.793 0.83 6.355
Matthew 25.30 (Tyndale) - 1 matthew 25.30: there shalbe wepynge and gnasshinge of teeth. shall be weeping and gnashing of teeth, matth. 22. 12, 13. ] 1. alas sirs, True 0.792 0.787 0.318
Matthew 22.13 (Geneva) matthew 22.13: then sayd the king to the seruants, binde him hand and foote: take him away, and cast him into vtter darkenes: there shalbe weeping and gnashing of teeth. and will bind him and cast him into outer darkness, where shall be weeping and gnashing of teeth, matth. 22. 12, 13. ] 1. alas sirs, False 0.766 0.652 3.941
Matthew 22.13 (AKJV) matthew 22.13: then said the king to the seruants, binde him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkenesse, there shall be weeping and gnashing of teeth. and will bind him and cast him into outer darkness, where shall be weeping and gnashing of teeth, matth. 22. 12, 13. ] 1. alas sirs, False 0.759 0.897 7.759
Matthew 25.30 (AKJV) matthew 25.30: and cast yee the vnprofitable seruant into outer darkenesse, there shall be weeping and gnashing of teeth. shall be weeping and gnashing of teeth, matth. 22. 12, 13. ] 1. alas sirs, True 0.7 0.811 3.297
Matthew 13.42 (AKJV) matthew 13.42: and shall cast them into a furnace of fire: there shall be wayling and gnashing of teeth. shall be weeping and gnashing of teeth, matth. 22. 12, 13. ] 1. alas sirs, True 0.677 0.652 4.691
Matthew 24.51 (ODRV) matthew 24.51: and shal deuide him, & appoint his portion with the hypocrites: there shal be weeping and gnashing of teeth. shall be weeping and gnashing of teeth, matth. 22. 12, 13. ] 1. alas sirs, True 0.674 0.724 2.177
Matthew 13.42 (ODRV) matthew 13.42: and shal cast them into the furnace of fire: there shal be weeping & gnashing of teeth. shall be weeping and gnashing of teeth, matth. 22. 12, 13. ] 1. alas sirs, True 0.674 0.662 3.868
Matthew 24.51 (Geneva) matthew 24.51: and will cut him off, and giue him his portion with hypocrites: there shalbe weeping, and gnashing of teeth. shall be weeping and gnashing of teeth, matth. 22. 12, 13. ] 1. alas sirs, True 0.663 0.752 2.267




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 22. 12, 13. 1. Matthew 22.12; Matthew 13.1