The penitent death of a vvoefull sinner. Or, the penitent death of John Atherton executed at Dublin the 5. of December. 1640. With some annotations upon severall passages in it. As also the sermon, with some further enlargements, preached at his buriall. / By Nicholas Barnard Deane of Ardagh in Ireland.

Atherton, John, 1598-1640
Bernard, Nicholas, d. 1661
Publisher: Printed by the Society of Stationers
Place of Publication: Dublin
Publication Year: 1641
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A76447 ESTC ID: R2358 STC ID: B2017
Subject Headings: Atherton, John, 1598-1640 -- Death and burial; Executions and executioners -- Ireland; Funeral sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 296 located on Page 26

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text How much more cause have we to be many yeers at the schooles of the Prophets, to gaine the tongue of the learned, before we assume this Ministration of the spirit. That of our Saviour is observeable, that though he was able enough at twelve yeares, yet he preached not till he was thirtie, by that perfect age (saith Gregory) implying the perfection of parts requisite to that function, being as S. Chrysostome, Om•s Angelicis humeris formidandum. What presumption is it then (saith the same Father) for men to be ambitious of being Shepheards, when they are scarce Sheepe? to bee Captaines when they are hardly Christs souldiers, to guide the Sterne, before they know how to handle the Ore? The Apostles were first Disciples before Doctors, Learners before Leaders. And as our Saviour bade them tarry at Ierusalem, till they should be endowed with power from on high: How much more cause have we to be many Years At the Schools of the prophets, to gain the tongue of the learned, before we assume this Ministration of the Spirit. That of our Saviour is observable, that though he was able enough At twelve Years, yet he preached not till he was thirtie, by that perfect age (Says Gregory) implying the perfection of parts requisite to that function, being as S. Chrysostom, Om•s Angelicis humeris formidandum. What presumption is it then (Says the same Father) for men to be ambitious of being Shepherds, when they Are scarce Sheep? to be Captains when they Are hardly Christ Soldiers, to guide the Stern, before they know how to handle the Over? The Apostles were First Disciples before Doctors, Learners before Leaders. And as our Saviour bade them tarry At Ierusalem, till they should be endowed with power from on high: c-crq d dc n1 vhb pns12 pc-acp vbi d n2 p-acp dt n2 pp-f dt n2, pc-acp vvi dt n1 pp-f dt j, c-acp pns12 vvb d n1 pp-f dt n1. cst pp-f po12 n1 vbz j, cst cs pns31 vbds j d p-acp crd n2, av pns31 vvd xx c-acp pns31 vbds crd, p-acp cst j n1 (vvz np1) vvg dt n1 pp-f n2 j p-acp d n1, vbg p-acp n1 np1, vbz np1 fw-la fw-la. q-crq n1 vbz pn31 av (vvz dt d n1) p-acp n2 pc-acp vbi j pp-f vbg n2, c-crq pns32 vbr av-j n1? pc-acp vbi n2 c-crq pns32 vbr av npg1 n2, pc-acp vvi dt j, c-acp pns32 vvb c-crq pc-acp vvi dt a-acp? dt n2 vbdr ord n2 p-acp n2, n2 p-acp n2. cc p-acp po12 n1 vvd pno32 vvi p-acp np1, c-acp pns32 vmd vbi vvn p-acp n1 p-acp p-acp j:
Note 0 Isay 50. •. Saiah 50. •. np1 crd •.
Note 1 1 Corinth. 3.8. 1 Corinth. 3.8. crd np1. crd.
Note 2 Luke 3.23. Cap. 2.42. Lycia 3.23. Cap. 2.42. av crd. np1 crd.
Note 3 Redemptor noster, cum sit coeli Condi•or, Angelorum doctor, ante tricēnale tempus in •e•rá noluit doctor sieri homi num, perfectae vitae gratiam, non nisi in perfecta ętate prędicavit. Gr•gosuper Ez•. ho. 2. Redemptor Noster, cum sit coeli Condi•or, Angels Doctor, ante tricēnale Tempus in •e•rá noluit Doctor sieri Homi num, perfectae vitae gratiam, non nisi in perfecta ętate prędicavit. Gr•gosuper Ez•. ho. 2. n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la. fw-fr np1. uh. crd
Note 4 Cur te facis pastorem, cum sis ovis, cur caputesse contendis-cum pes existis; cur exercitum ducere quaeris, cum inter milites adhuc censearis. Jbid, Cur te facis Pastorem, cum sis ovis, cur caputesse contendis-cum pes existis; cur exercitum ducere Quaeris, cum inter Militias Adhoc censearis. Jabid, n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, n1 n1 j fw-la fw-la; n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n2 fw-la fw-la. vvb,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 3.8; 2 Corinthians 3.8 (Geneva); Hosea 2; Isaiah 50; Luke 3.2; Luke 3.23; Luke 3.42
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 3.8 (Geneva) 2 corinthians 3.8: howe shall not the ministration of the spirite be more glorious? we assume this ministration of the spirit True 0.604 0.86 2.106
2 Corinthians 5.5 (ODRV) 2 corinthians 5.5: and he that maketh vs to this same, is god, who hath giuen vs the pledge of the spirit. we assume this ministration of the spirit True 0.6 0.416 1.842




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Isay 50. •. Isaiah 50
Note 1 1 Corinth. 3.8. 1 Corinthians 3.8
Note 2 Luke 3.23. Cap. 2.42. Luke 3.23; Luke 3.2; Luke 3.42
Note 3 ho. 2. Hosea 2