Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | As if Satan should have said, Now Job, thou seest clearly that these evils doe not come out of the dust, but immediatly from God; | As if Satan should have said, Now Job, thou See clearly that these evils do not come out of the dust, but immediately from God; | c-acp cs np1 vmd vhi vvn, av np1, pns21 vv2 av-j d d n2-jn vdb xx vvi av pp-f dt n1, cc-acp av-j p-acp np1; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Job 5.6 (Geneva) | job 5.6: for miserie commeth not foorth of the dust, neither doeth affliction spring out of the earth. | job, thou seest clearly that these evils doe not come out of the dust | True | 0.749 | 0.61 | 4.026 |
Job 5.6 (AKJV) | job 5.6: although affliction commeth not forth of the dust, neither doeth trouble spring out of the ground: | job, thou seest clearly that these evils doe not come out of the dust | True | 0.74 | 0.627 | 4.026 |
Job 5.6 (AKJV) | job 5.6: although affliction commeth not forth of the dust, neither doeth trouble spring out of the ground: | as if satan should have said, now job, thou seest clearly that these evils doe not come out of the dust | True | 0.65 | 0.513 | 4.026 |
Job 5.6 (Geneva) | job 5.6: for miserie commeth not foorth of the dust, neither doeth affliction spring out of the earth. | as if satan should have said, now job, thou seest clearly that these evils doe not come out of the dust | True | 0.639 | 0.536 | 4.026 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|