A sermon preached before the reverend Committee of divines, the 20th of May 1646 At their usuall place of meeting in Westminster. Vpon a text given the day before, by that godly and learned member of the Assembly Mr John Ley chair-man. By Sampson Bond minister of Gods word, at Mayden-head in Berks. Printed according to order.

Bond, Samson
Publisher: printed by John Macock and are to be sold at the sign of the three leggs in the Poultry
Place of Publication: London
Publication Year: 1646
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A77017 ESTC ID: R201010 STC ID: B3586A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 513 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and wise man, quae aure concipit, parturitore, which conceiveth at the eare, by frequent hearing; a good exercise: and wise man, Quae Aure concipit, parturitore, which conceiveth At the ear, by frequent hearing; a good exercise: cc j n1, fw-la n1 fw-la, vvi, r-crq vvz p-acp dt n1, p-acp j n-vvg; dt j n1:
Note 0 1. Io. 3.18. My little Children let us not love in vvord, not tongue only: but indeed & in truth. 1. Io. 3.18. My little Children let us not love in word, not tongue only: but indeed & in truth. crd np1 crd. po11 j n2 vvb pno12 xx vvi p-acp n1, xx n1 av-j: cc-acp av cc p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.18 (AKJV); 1 John 3.18 (Geneva); Job 3.18
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.18 (AKJV) 1 john 3.18: my little children, let vs not loue in word, neither in tongue, but indeede and in trueth. 1. io. 3.18. my little children let us not love in vvord, not tongue only: but indeed & in truth False 0.908 0.926 5.849
1 John 3.18 (Geneva) 1 john 3.18: my litle children, let vs not loue in worde, neither in tongue onely, but in deede and in trueth. 1. io. 3.18. my little children let us not love in vvord, not tongue only: but indeed & in truth False 0.908 0.905 3.58
1 John 3.18 (ODRV) 1 john 3.18: my litle children, let vs not loue in word, nor in tongue but in deed and truth. 1. io. 3.18. my little children let us not love in vvord, not tongue only: but indeed & in truth False 0.905 0.884 5.849
1 John 3.18 (Tyndale) 1 john 3.18: my babes let vs not love in worde nether in tonge: but with dede and in veritie: 1. io. 3.18. my little children let us not love in vvord, not tongue only: but indeed & in truth False 0.875 0.887 3.7
1 John 3.18 (Vulgate) 1 john 3.18: filioli mei, non diligamus verbo neque lingua, sed opere et veritate: 1. io. 3.18. my little children let us not love in vvord, not tongue only: but indeed & in truth False 0.754 0.174 0.779




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Io. 3.18. Job 3.18